李白玉阶怨全文翻译及字词句解释
李白玉阶怨全文
玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,玲珑望秋月。
全文翻译
玉砌的台阶夜里已滋生了白露,夜深久伫立露水便浸湿了罗袜。
只好回到室内放下了水晶帘子,仍然隔着透明的帘子凝望秋月。
字词句解释
玉阶怨:乐府古题,是专写"宫怨"的曲题。郭茂倩《乐府诗集》卷四十三列于《相和歌辞·楚调曲》。
罗袜:丝织的袜子。
却下:回房放下。却:还。水晶帘:即用水晶石穿制成的帘子。
"玲珑"句:虽下帘仍望月而待,以至不能成眠。玲珑:透明貌。玲珑,一作"聆胧"。聆胧:月光也。
水精:即水晶。
玉阶怨拼音版古诗带注解(李白)
玉阶怨阅读答案(阅读理解题及答案)
本文由【文言文之家-www.wywzj.cn】整理
-
合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。出自唐代温庭筠的《南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词》一尺深红胜曲尘,天生旧物不如新。(胜曲尘 一作:蒙曲尘)合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。井底点灯深烛伊,共郎长行莫围
-
刘绘咏萍鉴赏 浮萍给人们的印象,似乎总有一种随水现荡的不安定感。所谓“停不安处,行无定轨”,在怀才不遇的诗人眼中,便往往成了身世飘泊的象征物。但倘若是在阳光璀璨的晴日,心境又畅悦无翳,再伫立池边观赏
-
无一字无来处 鲁迅先生说:“文艺本应该并非只有少数的优秀者才能鉴赏,而是只有少数的先 "> “王邦瑞,字惟贤,宜阳人”阅读答案解析及翻译
王邦瑞,字惟贤,宜阳人。早有器识。为诸生,山东盗起,上剿寇十四策于知府。正德十二年成进士。改庶吉士。与王府有连,出为广穗知州。 嘉靖初,祖忧去。补滁州。屡迁南京吏部郎中,出为
-
作者: 翟纲绪 【本书体例】 "> 楚世家第十翻译 史记楚世家原文及翻译
原文楚之先祖出自帝颛顼高阳。高阳者,黄帝之孙,昌意之子也。高阳生称,称生卷章,卷章生重黎。重黎为帝喾高辛居火正,甚有功,能光融天下,帝喾命曰祝融。共工氏作乱,帝喾使重黎诛之而不尽。帝乃以庚寅日诛重黎,
-
“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”原来是再巧不过的言语。所谓“更尽一杯”,自然不止一杯,那所谓“尽”,其实便是无尽。">
-
女娲补天文言文翻译 女娲补天,神话故事,伏羲的妹妹女娲炼五色石补天。形容改造天地的雄伟气魄和大无畏的斗争精神。下面是小编分享的女娲补天文言文翻译,欢迎阅读参考!
-
【原题】:宣和壬寅十月余游江南二士一日道同月岩方崇甲申先子休官长沙挈家人宿岩下此后二十年间哭父母失姊妹祸患百端今日虽使余富贵过此尚当悲感不自已况复羁孤无聊为万里旅人耶欲作一诗切未能就止以二十八字叙其事
-
虚实 《孙子兵法》 孙子曰:凡先处战地而待敌者佚,后处战地而趋战者劳。故善战者,致人而不致于人。 能使敌人自至者,利之也;能使敌人不得至者,害之也。故敌佚能劳之,饱能饥之,安能动之。 出其所不趋,趋其