李白古风其七全文翻译及字词句解释
李白古风其七全文:
五鹤西北来。飞飞凌太清。
仙人绿云上。自道安期名。
两两白玉童。双吹紫鸾笙。
去影忽不见。回风送天声。
我欲一问之。飘然若流星。
愿餐金光草。寿与天齐倾。
李白古风其七全文翻译:
五只仙鹤从西北的天边,盘旋翱翔而来。
绿色云彩上骑鹤的仙人自报家名:吾乃安期生。
四个白玉般靓丽的小童,双双吹着紫色的鸾笙。
突然间仙人消失,只有回旋的风留下了丝丝天籁之声。
我待追问几句,他们已如流星,无影无踪。
我真想得到仙草灵药,人与天共老。
李白古风其七字词句解释:
凌太清:经过天空。凌,历经。太清,即天空。
安期:即安期生,仙人名。《史记·封禅书》中说,方士李少君自言于海上见过安期生,给他吃过大枣,其大如瓜,居海上蓬莱仙山。
“回风”句:回风,回旋之风。天声,巨响。
倾:本意超越,这里指相匹。
-
栏杆,常常是诱发人伤感的机关。好端端的人,独自站在栏杆上,望春花秋月,望云卷云舒,望苍苍长天与渺渺春秋,也將无端地哀上心头,生出诸多愁绪。更何况本是伤心人?伤心人常抚伤心物,伤心物惹发人伤心。 特别
-
【不堪入目解释】指形象或文字十分粗俗或下流,使人看不下去。也指情景十分残破、脏乱,让人看不下去。不堪:不忍。 【不堪入目造句】 ①我随手翻阅了几页,错字别字接二连三地出现,实在是不堪入目。
-
《岳阳楼记》 朝代:宋代 作者:范仲淹 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。(具通:俱) 予观夫巴陵胜状,在
-
使用两个字数相等、结构相同或相似的短语或句子表达相关或相反语意的一种修辞方式。又称对仗、俪辞(或写作“丽辞”)、骈俪。">
-
“《水经》云:‘彭蠡之口,有石钟山焉。’郦元以为‘下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟’。”是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,
-
一座划时代的里程碑——《神曲》《神曲》是一部比较特殊的史诗,因为诗中叙述的是诗人自己想象中的经历。全诗分《地狱》、《炼狱》和《天堂》三部,每部由33首“歌”组成,加上全书的序曲,总共有100歌之多,计
-
《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》是李白的一组纪游诗。它由三首五言绝句 组成。三首均可独立成章,其中第三首,更是具有独特构思的抒情绝唱。第一首:“今日竹林宴,我家贤侍郎”,借用阮咸与叔父阮籍的典故,暗寓李
-
张南垣名涟,南垣其字,华亭人,徙秀州,又为秀州人。少学画,好写人像,兼通山水,遂以其意垒石,故他艺不甚著,其垒石最工,在他人为之莫能及也。百余年来,为此技者类学崭岩嵌特,好事之家罗取一二异石,标之曰峰
-
“前七子”的代表人物——李梦阳李梦阳,字献吉,号空同,庆阳府安化县(今甘肃省庆城县)人,明代中期文学家,复古派前七子的领袖人物。李梦阳精于古文和词,提倡“文必秦汉,诗必盛唐”,强调复古。是“前七子”的
-
中考语文文言文句式省略句 有些句子在一定的语言环境中,省略了句子的某些成分,这种句子叫省略句。古汉语中省略句常见的'有以下几种形式: (一)省略主语 例: (村中人)见