陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首全文翻译及字词句解释
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭其一全文:
洞庭西望楚江分,水尽南天不见云。
日落长沙秋色远,不知何处吊湘君。
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭其一全文翻译:
楚江水到洞庭湖西就分流了,水波淼茫,南天无云。
秋日橘红橘红的,落向西面远方的长沙,但不知道在湘江的何处可以吊慰湘君?
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭其一字词句解释:
刑部侍郎,刑部的次官,掌管法律、刑狱等事务。晔,李晔,曾任刑部侍郎,唐乾元二年(759年)四月,因被人诬陷,贬为岭南道境内的一名县尉。中书舍人,官名,唐代撰拟诰敕的官员。中书贾舍人至,即中书舍人贾至,与李白同时的诗人,乾元(唐肃宗年号,758——760)年间被贬为岳州(今湖南洞庭湖一带)司马。
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭其二全文:
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天?
且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭其二全文翻译:
南湖的秋水,夜寒无水雾,就好像可以乘水波直通银河上青天。
姑且把洞庭湖赊买给月宫嫦娥,再驾船到白云边上买桂花酒去。
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭其二字词句解释:
楚江,指流经楚地的长江。楚江分,长江从西北方向来至岳阳楼前,与洞庭湖之水汇合,再向东北流去,宛如被洞庭湖分为二截。
长沙,指长沙郡,治所在今湖南长沙市,距洞庭约三百里。
湘君,湘水之神。
南湖,指洞庭湖。在长江之南,故称。
耐可,哪可,怎么能够。
且,姑且。就,一作"问"。
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭其三全文:
洛阳才子谪湘川,元礼同舟月下仙。
记得长安还欲笑,不知何处是西天?
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭其三全文翻译:
贾至啊,汉朝著名的洛阳才子贾谊是你本家吧?都是被贬到湘江;李晔啊,你我的本家,后汉的李膺也是贬到湖南,喜欢月下泛舟。
他们都还在思念长安吧?还笑得出来吗?大概连西天在那里都不知道吧?
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭其三字词句解释:
洛阳才子,指贾谊。因贾至与贾谊同姓,又同为洛阳人,所以把贾至比作贾谊。湘川,指湘江一带。
元礼,东汉李膺的字,颍川襄城(今河南襄城县)人。 元礼同舟月下仙,据《后汉书·郭泰传》记载:李膺任河南尹时,在士大夫中有很高的声望。他的朋友郭泰离京还乡时,送行的人很多,但郭泰却只与李膺同船渡河,送行的人望见都很羡慕,把他们比作神仙。这里是用李膺来比李晔。
西天,指长安。这两句化用桓谭《新论》"人闻长安乐,则出门西向而笑"句意,表示对长安的怀念。
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭其四全文:
洞庭湖西秋月辉,潇湘江北早鸿飞。
醉客满船歌白苎,不知霜露入秋衣。
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭其四全文翻译:
皎皎秋月高挂在洞庭湖的西边,湘江北面早有鸿雁飞归。
满船醉客载歌载舞《白苎》曲,连衣服上落满了秋霜都不知道!
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭其四字词句解释:
鸿,鸿鹄,即天鹅。
白苎,歌曲名。
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭其五全文:
帝子潇湘去不还,空馀秋草洞庭间。
淡扫明湖开玉镜,丹青画出是君山。
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭其五全文翻译:
舜帝妻子来潇湘后就回不去了,玉人滞留在洞庭湖边的荒草间。
对着明镜般的洞庭湖描淡妆,君山就是她们用丹青画出的娥眉。
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭其五字词句解释:
帝子,指尧的两个女儿娥皇、女英。
丹青,古代绘画常用的颜色,即指图画。君山,山名,又名洞庭山,位于洞庭湖中。相传娥皇、女英曾游此处,故名君山。两句意为:明净的洞庭湖,好像一面拂去灰尘的玉镜;君山耸立在湖中,宛如一幅图画。
前人对此五首诗各有毁誉。大多数学者认为第二首最为出色,它内涵丰富,妙机四溢,有悠悠不尽的情韵。
第二首诗,首句写景,兼点季节与泛舟洞庭事。洞庭在岳州西南,故可称"南湖"。唐人喜咏洞庭,佳句累累,美不胜收。"南湖秋水夜无烟"一句,看来没有具体精细的描绘,却是天然去雕饰的淡语,惹人联想。夜来湖上,烟之有无,察之极难。能见"无烟",则湖上光明可知,未尝写月,而已得"月色",极妙。清秋佳节,月照南湖,境界澄沏如画,读者如闭目可接,足使人心旷神怡。这种具有形象暗示作用的诗语,淡而有味,其中佳处,又为具体模写所难到。
在被月色净化了的境界里,最易使人忘怀尘世一切琐屑的得失之情而浮想联翩。湖光月色此刻便激起"谪仙"李白羽化遗世之想,所以次句道:安得("耐可")乘流而直上青天!传说天河通海,故有此想。诗人天真的异想,又间接告诉读者月景的迷人。
诗人并没有就此上天,后两句写泛舟湖上赏月饮酒之乐。"且就"二字意味深长,似乎表明,虽未上天,却并非青天不可上,也并非自己不愿上,而是洞庭月色太美,不如暂且留下来。其措意亦妙。苏东坡《水调歌头》"我欲乘风归去,惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间"数句,意境与之近似。
湖面清风,湖上明月,自然美景,人所共适,故李白曾说"清风朗月不用一钱买"(《襄阳歌》)。说"不用一钱买",是三句"赊"字最恰当的注脚,还不能尽此字之妙。此字之用似甚无理,"月色"绝不能"赊",也不用"赊"。然而著此一字,就将自然人格化。八百里洞庭俨然一位富有的主人,拥有湖光、山景、月色、清风等等无价之宝(只言"赊月色",却不妨举一反三),而又十分慷慨好客,不吝借与。著一"赊"字,人与自然有了娓娓对话,十分亲切。这种别出心裁的拟人化手法,是高人一筹的。作者《送韩侍御之广德》也有"暂就东山赊月色,酣歌一夜送渊明"之句,亦用"赊月色"词语,可以互参。面对风清月白的良宵不可无酒,自然引出末句。明明在湖上,却说"将船买酒白云边",亦无理而可玩味。原来洞庭湖面辽阔,水天相接,遥看湖畔酒家自在白云生处。说"买酒白云边",足见湖面之壮阔。同时又与"直上天"的异想呼应,人间酒家被诗人的想象移到天上。这即景之句又充满奇情异趣,丰富了全诗的情韵。
总的说来,第二首诗之妙不在景物具体描绘的工致,而在于即景发兴,艺术想象奇特,铸词造语独到,能启人逸思,通篇有味而不可句摘,恰如谢榛所说:"以兴为主,浑然成篇,此诗之入化也"(《四溟诗话》)。
第一、三、四首诗的末句都有"不知"二字,这三个"不知",词相同而义不同,因此不相重复。第一首诗"日落长沙秋色远,不知何处吊湘君",并非真的想去吊湘君而觅其处所,仅是抒发缅怀古人之情而已;第三首诗"记得长安还欲笑,不知何处是西天",是对自身遭遇不满、怅然若失、前途未卜之嗟吁而已;第四首诗"醉客满船歌白苎,不知霜露入秋衣",是沉醉于洞庭湖之月色与船歌、乐不知返,寒意侵袭而未能察觉而已。三个"不知"各有其妙处。
最后一首诗,"帝子潇湘去不还,空馀秋草洞庭间",运用娥皇、女英的美丽传说,表达一种人生难以完美的感慨;"淡扫明湖开玉镜,丹青画出是君山",赞美洞庭湖的景色,写得空灵、明净,表现出一种超脱于尘世之外的皎洁明净的心境。
-
这首诗以实录反映了唐军惨败、叛军气焰正盛的形势,以典型的画面凸显了战争的残酷。表现的不仅仅是诗人对时势变化的关注,更主要的是无数生命的毁灭在诗人内心造成的强烈震撼,及由此而产生的深沉的忧患意识。">
-
闻山口五郎尺八剑气是孤独的剑声,有时是哭如晾衣绳上的水珠我们凝聚着生天地茫茫无非要完成各自的死亡在我就要折断的时候在我就要折断的时候我要轻声哼唱。我的忍耐要唱出一支豌豆花最高处的卷须那样柔韧的歌曲——
-
地下千年骨,谁为辅佐臣。出自唐代戎昱的《咏史 / 和蕃》汉家青史上,计拙是和亲。社稷依明主,安危托妇人。岂能将玉貌,便拟静胡尘。地下千年骨,谁为辅佐臣。参考翻译翻译翻译汉朝的史书上,记载着和亲的拙劣计
-
李崧,深州饶阳人也。崧幼聪敏,能文章,为镇州参军。唐魏王继岌为兴圣宫使,领镇州节度使。继岌与郭崇韬伐蜀,以崧掌书记。继岌已破蜀,刘皇后聪谗者言,阴遣人之蜀,教继岌杀崇韬,人情不安
-
【注释】:这首词是作者面对绽放的牡丹写下的词,表达了作者抱才不遇的抑郁之情。上片首句描写筵席的丰盛而精美,“玳 ”、“绮”、“绣芙蓉”都是席面装饰,高妙华贵,形容的是筵席的至盛至精。设此筵席,意在赏郡
-
杜甫写《江南逢李龟年》《江南逢李龟年》是我国唐代诗人杜甫的作品。这首诗是杜甫绝句中最有情韵、最富含蕴的一篇,只有二十八字,却包含着 "> 《马说》文言文原文和翻译
《马说》文言文原文和翻译 韩愈《马说》原文: 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱(rǔ)于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)
-
【诗句】楚塞三湘接,荆门九派通。【出处】唐·王维《汉江临眺》。【翻译】 诗人泛舟江上,极目远眺,只见茫茫古 楚之地与浩瀚的三湘相接,汹涌的汉江入荆江又与长江九渠相汇。两句 诗,形肖语工,勾勒出了汉江雄
-
别有怀抱的伤春 --说徐灿《永遇乐·病中》 张宏生 永遇乐·病中徐灿 翠帐春寒,玉墀雨细,病怀如许。永昼恹恹,黄昏悄悄,金博添愁炷。薄幸杨花,多情燕子,时向琐窗
-
文言文之间为您整理聊斋志异·黎氏拼音版、聊斋志异·黎氏注音版,欢迎阅读。聊斋志异·黎氏注音版《 黎lí氏shì 》 龙lóng门mén谢xiè中zhōng条tiáo者zhě , 佻tiāo达dá无wú