欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

山鹧鸪词全文翻译及字词句解释(李白)

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 04:39:59阅读:986

【山鹧鸪词】全文:

苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。

嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归。

山鸡翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。

紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。

我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。

【山鹧鸪词】全文翻译:

苦竹岭头秋月皎洁,满地青辉,苦竹朝南枝头摇曳,鹧鸪飞翔。

一只小鹧鸪嫁给了北京的大雁,那大雁正准备衔着鹧鸪飞向雁门关的老家。

山鸡野雉都来劝说小鹧鸪:千万别去啊,北方的鸟们总是欺负南方去的小鸟。

燕山附近的紫塞严霜满地,像刀枪一样刺人,那里纵使有梧桐树也难以栖息啊!

我听你们的劝告,我决心死也不跟大雁去了,说完嚎啕大哭,泪流满衣裳。

【山鹧鸪词】字词句解释:

(1)苦竹岭,在秋浦县南二十里,今属安徽贵池县,有李白读书堂遗址。鹧鸪,鸟名,形似野鸡而小,南方皆有,以越地最多,故又称越鸟。《异物志》言“其志怀南不思北”,太白以之自喻。

(2)“燕山”是山名,在幽州,在今河北省蓟县东南。“胡雁”是指中国域外之雁。“胡”在古书中是指边疆地区汉民族以外的少数民族。“雁门”也是山名,在今山西省代县,古代传说雁门是雁的产地,又说雁子北飞至此而止。因为是鸟儿相接,所以用“衔”字,十分恰当。以上二地皆属安禄山势力范围。胡雁婿,暗指何昌浩。

(3)山鸡,首有彩毛;翟雉,后有长尾。二句亦用拟人化手法,以喻友人等之关心。

(4)紫塞,代指北方。即雁门。秦汉筑长城,因当地草皆紫色,又地处边关,所以叫紫塞。苍梧,山名,即九疑山,在今湖南省蓝山县西。此代指南方。二句亦言“其志怀南不思北”之意。

(5)末二句则极而言之,以示坚拒,仍借鹧鸪以为辞。

【山鹧鸪词】全文拼音版:

kǔ zhú lǐng tóu qiū yuè huī , kǔ zhú nán zhī zhè gū fēi 。

jià dé yān shān hú yàn xù , yù xián wǒ xiàng yàn mén guī 。

shān jī zhái zhì lái xiāng quàn , nán qín duō bèi běi qín qī 。

zǐ sài yán shuāng rú jiàn jǐ , cāng wú yù cháo nán bèi wéi 。

wǒ jīn shì sǐ bù néng qù , āi míng jīng jiào lèi zhān yī 。

诗的开头描写山鹧鸪的生活环境和不安的情状:“苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。”苦竹岭是山名,在今安徽省铜陵市西南。“秋月辉”,点明这是秋月高挂的夜晚;“鹧鸪飞”,写鹧鸪在月的辉照之下惊飞;“南枝”,点明惊飞的范围。夜鸟不能远飞;只能在枝头近处雀跃小飞。这正如辛弃疾在《西江月·夜行黄沙道中》所写的“明月别枝惊鹊”的情景。

接着写鹧鸪的夜不安眠,惊飞不定,除了因为秋月高照之外,还因为她即将经历一场生活的变迁:“嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归。”原来她被许嫁给燕山胡雁,燕山胡雁正以夫婿的身份来接她迁到雁门那里去。

底下写众鸟前来相劝、挽留:“山鸡翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。”“翟雉”,长尾的山鸡。鹧鸪的好友或“左邻右舍”,山鸡、翟雉等纷纷来劝她不要走。说在南方生活的禽鸟到了北方,多被北方的禽鸟欺侮。这显然是众鸟们生活经验的总结,但这里并未展开,大概因为鹧鸪也是知道的,不必饶舌。

“紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。”最后四句写鹧鸪的决心和悲哀处境。

鹧鸪说:雁门地方风霜严酷有如剑戟刺人,我决不到那样的地方去,我已决心在南方九嶷山上筑巢生活,再也不愿违背自己的心愿了。胡雁一定要我跟着它去,而我誓死不去,这该怎样了结啊!想起来不禁哀鸣惊叫,泪水沾衣。这四句写鹧鸪的心理活动,先是婉转:它不像山鸡翟雉那样直统统地说“南禽多被北禽欺”,而归怨于雁门的严霜如戟;次是坚定,誓死不违背巢居苍梧的心愿;后是悲哀:可以想到胡雁是不会善罢甘休的,而自己的处境能否安然无恙,实在担心,所以不免哀鸣落泪。这样写,曲折深入,合情合理。

全诗写的其实是山鹧鸪巢居南方、不愿北去的习性,但诗人用故事敷陈开去,在禽鸟生活中加进了婚嫁、逼迁、劝留、相欺、哀叫、落泪以及其他心理活动,仿佛人间生活的缩影,饶有风味。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • “浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。【出处】唐·白居易《琵琶行》【意思翻译】浔阳这地方荒凉偏僻,哪有音乐,一年到头,也听不见管弦奏鸣。 上一篇“其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。”全诗意思,原文翻

  • 与李翰林书(清)魏禧

    蜀之山,峭狭而自上,奇险甲天下,故人才不多生,生则必奇。执事,蜀奇士也。通籍后[1],侨江南[2],足迹交天下,才益博大。以蜀之人居江南而游天下,其奇且博大也固宜,抑又当不独在文章[3]。 禧江右鄙夫

  • 吕氏春秋当染原文及翻译(带拼音版)

    吕氏春秋当染原文带拼音版【 当dāng染rǎn 】 四sì曰yuē : 墨mò子zǐ见jiàn染rǎn素sù丝sī者zhě而ér叹tàn曰yuē :“ 染rǎn於yú苍cāng则zé苍cāng , 染

  • 郁达夫《故都的秋》抒情散文鉴赏

    作者: 郁达夫 【原文】: 秋天,无论在什么地方的秋天,总是好的;可是啊,北国的秋,却特别地来得清,来得静,来得悲凉。我的

  • 养静气,戒躁气,成大气

    养静气 关于“静气”,最著名的话莫过于晚清政治家、两任帝师的翁同龢的一幅对联:每临大事有静气,不信今时无古贤。 诸葛亮在《诫子书》中有这样的表达:“静以修身,俭以养德。”ldquo

  • 沈德潜《游虞山记》阅读答案及原文翻译

    游虞山记 沈德潜 虞山去吴城才百里,屡欲游,未果。辛丑秋,将之江阴,舟行山下,望剑门入云际,未及登。丙午春,复如江阴,泊舟山麓,入吾谷,榜人①诡云:“距剑门二十里。”仍未及

  • 三十年战争

    十七世纪在宗教外衣掩盖下的一场封建战争,是欧洲历史上第一次大规模的国际战争。这次战争以德国为主要战场,西欧、中欧和北欧一些重要国家先后卷入,持续了三十年。十六、十七世纪之交,西欧一些国家资本主义关系逐

  • 梦见网吧

    梦见网吧,五行主火,得此梦,事业兴旺,火土两旺之征兆,与人为善,多有贵人相助,财富不少,凡事应与他人间真诚相处,方可有所收获,如因小事大打出手,两败俱伤。

  • 古文辞类纂《归熙甫顾夫人八十寿序》全文

    归熙甫顾夫人八十寿序 太保顾文康公,以进士第一人,历事孝、武二朝。今天子由南服入继大统,恭上天地祖考徽号,定郊丘之位,肇九庙,飨明堂,秩百神,稽古礼文,粲然具

  • 《先秦散文·孟子·外人皆称夫子好辩》原文鉴赏

    《先秦散文·孟子·外人皆称夫子好辩》原文鉴赏 公都子曰①:“外人皆称夫子好辩,敢问何也?”孟子曰:“予岂好辩哉?予

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6