欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

李白飞龙引二首全文翻译及字词句解释

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 04:32:27阅读:412

李白飞龙引其一全文:

黄帝铸鼎于荆山,炼丹砂。

丹砂成黄金,骑龙飞上太清家,云愁海思令人嗟。

宫中彩女颜如花,飘然挥手凌紫霞,从风纵体登鸾车。

登鸾车,侍轩辕,遨游青天中,其乐不可言。

李白飞龙引其一全文翻译:

黄帝采集首山的铜,铸造宝鼎于荆山之下,炼制仙丹,仙丹炼制成功了,黄帝和群臣后宫乘龙飞仙进入仙境。天上的彩云迷迷茫茫,变幻如海,找不到升仙的途径,让我们世间的凡人空自叹息。联想天宫中披着七彩霓裳羽衣的宫女一定貌美如花。真想乘风飞身而上,登上黄帝乘坐的鸾车,陪在黄帝旁边,一起遨游在青天之上,那种乐趣一定妙不可言。

李白飞龙引其一字词句解释:

黄帝,中国古代神话中的五天帝之一,中华民族的始祖。《史记·卷十二·孝武本纪》载:黄帝采首山铜铸鼎于荆山之下,鼎既成,有龙垂胡髯下迎黄帝,群臣后宫上者七十余人皆乘龙升天。荆山,在今河南省灵宝县附近。相传黄帝采首山铜铸鼎于此,亦名覆釜山。

丹砂,即朱砂,矿物名,深红色,古代道教徒用以化汞炼丹,中医作药用,也可制作颜料。

太清,三清之一。道教徒谓元始天尊所化法身,道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,惟成仙方能入此,故亦泛指仙境。

鸾车,神仙所乘之车。

轩辕,黄帝居于轩辕之丘,故名曰“轩辕”。

李白飞龙引其二全文:

鼎湖流水清且闲,轩辕去时有弓剑,古人传道留其间。

后宫婵娟多花颜,乘鸾飞烟亦不还,骑龙攀天造天关。

造天关,闻天语,长云河车载玉女。

载玉女,过紫皇,紫皇乃赐白兔所捣之药方,后天而老凋三光。

下视瑶池见王母,蛾眉萧飒如秋霜。

李白飞龙引其二全文翻译:

鼎湖的水静静流动,清澈见底,这里就是传说中黄帝乘龙飞天时不小心把弓剑遗落人间的地。天宫中美女一定众多,光彩照人。仙人们乘鸾而去消失在烟波浩渺中,也都一去不返。如果再有机会能乘龙飞升的话,我一定到达仙境,登上天门,去聆听天上神仙的谈话,坐上伴着祥云的河车,载着美丽的仙女,去拜访玉皇。玉皇见到我一定会很高兴,并赐给我天宫玉兔捣制的长生不老药。吃了仙药,我就可以长生不老,寿与天齐,可以活到日月星辰都凋谢的时候。到时候我在去看瑶池的王母,她已经满头白发如霜了。

李白飞龙引其二字词句解释:

鼎湖,地名,古代传说黄帝在鼎湖乘龙升天。

弓剑,相传黄帝与群臣后宫乘龙飞天,剩下一些小吏不能上去,于是都拽住龙髯不放,龙髯都被拔掉坠落下来,黄帝用的弓也掉了下来,黄帝在百姓的仰望中飞向天庭,那些小吏们只能抱着龙髯和弓大声呼喊,但也无济于事。

乘鸾,用箫史乘凤之典故,喻成仙。

天关,即天门。

长云,积聚的云气。

紫皇,道教传说中最高的神仙。

后天,谓后于天,极言长寿。后用为祝寿之词。三光,日、月、星。

蛾眉,蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。

《飞龙引》是乐府中的琴曲歌辞。朱谏《李诗选注》曰:“按《飞龙引》者,本为乐府鱼龙之曲,白则以黄帝之事言之,盖亦不泥于陈迹,而自出乎新意也。”胡震亨《李诗通》注曰:“古词无考,拟言黄帝上异事,曹植有《飞龙篇》,言求仙者乘飞龙升天,岂白祖此欤?”《乐府诗集》第六十卷载隋代萧憩之作与李白体调,诗意均不相类,则李诗应为敷衍子建《飞龙篇》之意而自创的歌行体曲辞。

这两篇都是李白借黄帝升天的神话传说描写游仙的情景,歌颂道家的延年之术,属于游仙诗。创作时间很难肯定,从诗意看,入世的思想没有了,完全是出世的情绪,估计在赐金还山入道籍以后所作。

第一首诗是李白根据《史记·封禅书》中两个方士欺骗汉武帝的谎言演绎而成诗。其意在于诗人不满当时社会现实,漫言神仙之事,以求解脱。

第二首诗,诗人慕黄帝仙去,载玉女,过紫皇,后天而老,寿高三光,见王母之蛾眉成霜。其旨应为哀人生之短暂。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 虎窟龙潭

    虎窟龙潭核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语虎窟龙潭的详细解释、读音以及虎窟龙潭的出处、成语典故等。

  • 《之零陵郡次新亭诗》原文、注释、译文、赏析

    之零陵郡次新亭诗江干远树浮,天末孤烟起。江天自如合,烟树还相似。沧流未可源,高帆去何已。题解 零陵在今湖南宁远县东南。新亭在今南京江宁县南的江滨山上,永嘉南渡之后,从中原避难南迁的上层人士常在新亭游宴

  • 旅夜书怀原文及翻译赏析

    【翻译】微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了。自己到处漂泊像什么呢?就像

  • 见怪不怪

    见怪不怪核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语见怪不怪的详细解释、读音以及见怪不怪的出处、成语典故等。

  • 生年不满百原文翻译_注释_赏析

    原文生年不满百生年不满百,常怀千岁忧。昼短苦夜长,何不秉烛游!为乐当及时,何能待来兹?愚者爱惜费,但为后世嗤。仙人王子乔,难可与等期。注释译文(昼短夜苦长二句)“秉”,执也。“秉烛游”,犹言作长夜之游

  • 梦见上帝

    梦见上帝是什么意思通常来说梦见上帝,是权势、主宰的象征。www.zgjm.net梦见上帝和自己说话,表示做梦人在生活或工作上有困惑,需要寻找出路。如果梦见上帝出现在面前,并和自己交谈,预示梦者有可能遇

  • 初中语文文言文阅读试题和答案

    初中语文文言文阅读试题和答案   杨行密,庐州人,少孤贫,有膂力,日行三百里。唐中和之乱,天子幸蜀,郡将遣行密徒步奏事,如期而复。光启初,秦宗权扰淮右,频寇庐、寿,郡将募能致战擒贼

  • 百家姓《冯(féng)》姓起源

    9 冯(féng)9 冯(féng) 【寻根溯源】 冯姓主要有两种来源。一是来源于姬姓,为周文王之后,周文王的儿子毕公高有个后裔叫毕万,他的孙子有一支被封在冯城(今河南荥阳),其后人以邑为姓,世代

  • 亭皋木叶下。陇首秋云飞。

    亭皋木叶下。陇首秋云飞。出自南北朝柳恽的《捣衣诗》孤衾引思绪。独枕怆忧端。深庭秋草绿。高门白露寒。思君起清夜。促柱奏幽兰。不怨飞蓬苦。徒伤蕙草残。行役滞风波。游人淹不归。亭皋木叶下。陇首秋云飞。寒园夕

  • 《天工开物上篇粹精》的文言文

    《天工开物上篇粹精》的文言文   宋子曰:天生五谷以育民,美在其中,有黄裳之意焉。稻以糠为甲,麦以<麦夫>为衣,粟、粱、黍、稷毛羽隐然。播精而择粹,其道宁终秘也。饮食而知味者,

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6