观佽飞斩蛟龙图赞全文翻译(李白)
观佽(guān cì)飞斩蛟龙图赞全文:
佽飞斩长蛟,遗图画中见。
登舟既虎啸,激水方龙战。
惊波动连山,拔剑曳雷电。
鳞摧白刃下,血染沧江变。
感此壮古人,千秋若对面。
观佽飞斩蛟龙图赞全文拼音版注释:
cì fēi zhǎn cháng jiāo , yí tú huà zhōng jiàn 。
dēng zhōu jì hǔ xiào , jī shuǐ fāng lóng zhàn 。
jīng bō dòng lián shān , bá jiàn yè léi diàn 。
lín cuī bái rèn xià , xuè rǎn cāng jiāng biàn 。
gǎn cǐ zhuàng gǔ rén , qiān qiū ruò duì miàn 。
这是一首赞画诗。绘画最讲求神似,写画赞怎样将达到神似境界的画中形象在画赞中转述出来,是相当困难的。李白写的画赞,不显雕琢,状物写貌,能用传神之笔勾勒出画中人物的精神风貌、人物的性格特征,恰与人物的社会地位相吻合。这首《观佽飞斩蛟龙图赞》就写得很出色。此诗描写佽飞为了保护全船乘客生命,不顾个人安危,奋起下水斩蛟,声势壮烈,使人惊心骇目。
这个故事原载《 淮南子·道应训》。原文就写得比较生动,反映了古代人民对克服自然灾害的幻想。画家形之于丹青,意境已很显豁。诗人又形之于笔墨,这种艺术创作之再创造,要作到形神均似,是很困难的,而李白却表现得极为完美。
结语“感此壮古人,千秋若对面”。画龙点睛,使全诗的思想境界得到进一步地升华,赋予诗篇以歌颂古人见义勇为的思想意义。
-
溪居久为簪组累,幸此南夷谪。闲依农圃邻,偶似山林客。晓耕翻露草,夜榜响溪石。来往不逢人,长歌楚天碧。简析 该诗是柳宗元贬官永州,谪居泉陵(今零陵)冉溪之畔时的作品。诗中描述自己在此闲逸安静、独来独往却
-
鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有
-
事齐事楚核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语事齐事楚的详细解释、读音以及事齐事楚的出处、成语典故等。
-
【注释】:这首词的主要内容,可以拿其中的“ 看花老眼,伤时清泪”八个字来概括。前者言其“嗟老 ”,后者言其“伤时(忧伤时世)”。由于作者的生平不详,所以先有必要根据其《书舟词》中的若干材料对上述两点作
-
让文言文真正走入学生心灵深处─从《满井游记》初探文言文教学上
让文言文真正走入学生心灵深处─从《满井游记》初探文言文教学上 文言文的学习令许多学生深感“头大”(学生惯用语),然而它却既是教师不得不教的内容,又是学生不得不学的“
-
雨过月华生,冷彻鸳鸯浦。出自宋代柳永的《甘草子·秋暮》秋暮。乱洒衰荷,颗颗真珠雨。雨过月华生,冷彻鸳鸯浦。池上凭阑愁无侣。奈此个、单栖情绪。却傍金笼共鹦鹉。念粉郎言语。参考翻译翻译及注释翻译翻译一凄凉
-
云阶月地一相过,未抵经年别恨多。最恨明朝洗车雨,不教回脚渡天河。
-
未怪平阳客,双泪落、笛中哀曲。出自宋代周邦彦的《大酺·越调春雨》对宿烟收,春禽静,飞雨时鸣高屋。墙头青玉旆,洗铅霜都尽,嫩梢相触。润逼琴丝,寒侵枕障,虫网吹黏帘竹。邮亭无人处,听檐声不断,困眠初熟。奈
-
哭哭啼啼核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语哭哭啼啼的详细解释、读音以及哭哭啼啼的出处、成语典故等。
-
文艺美学研究·文艺的思想性与艺术性 是文艺作品的两个基本属性,也是衡量文艺作品的思想和艺术水准的两个基本的价值标准。作为文艺作品的基本属性,思想性是指作品