欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

登单父陶少府半月台全文翻译及字词句解释(李白)

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 04:25:33阅读:408

【登单父陶少府半月台】全文:

陶公有逸兴,不与常人俱。

筑台像半月,回向高城隅。

置酒望白云,商飙起寒梧。

秋山入远海,桑柘罗平芜。

水色渌且明,令人思镜湖。

终当过江去,爱此暂踟蹰。

【登单父陶少府半月台】全文翻译:

陶沔公真是逸兴横飞,与普通人那是相当的不同类。

他筑的高台不方不圆,却如同天上的半个月亮,并且与高高的城墙相对。

我们且在高台置酒,边看白云边喝酒,岂不痛快?那讨厌的秋风也想从高高的梧桐树梢下来,凑趣喝一杯

萧瑟的山峦走入远方的大海,宽敞平坦的大地上罗列着桑树。

城边的湖水明亮如绿醅,让我想起在浙江镜湖的好时光。

总是要过长江到江南去,到镜湖看看。但我十分爱恋单父琴台的优美景色,并想暂时在那呆一段时间。

【登单父陶少府半月台】字词句解释:

单父:古县名,县治在今山东省单县。

陶少府:指陶沔。唐时称县尉为少府。《新唐书·李日仆》:李白“更客任城。与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居租徕山,日沉饮,号竹溪六逸”半月台:台前方后圆,在旧单县城东北隅,相传陶沔所筑。(《山东通志》)

逸兴:超逸豪迈的意兴。

俱:同。

迥向:远对。

城隅:城角。

商飙:秋风。

柘:树名,树叶可口养蚕。

平芜:杂草丰茂的原野。

渌:清澈。

镜湖:即鉴湖。其水清,澄明如镜,故名。在今浙江省绍兴县。

过江去:指过长江到江南去。

踟蹰:徘徊不进的样子。

【登单父陶少府半月台】全文拼音版:

táo gōng yǒu yì xìng , bù yǔ cháng rén jù 。

zhù tái xiàng bàn yuè , huí xiàng gāo chéng yú 。

zhì jiǔ wàng bái yún , shāng biāo qǐ hán wú 。

qiū shān rù yuǎn hǎi , sāng zhè luó píng wú 。

shuǐ sè lù qiě míng , lìng rén sī jìng hú 。

zhōng dāng guò jiāng qù , ài cǐ zàn chí chú 。

从诗中,可以看出诗人对单父琴台的优美景色是十分爱恋的。虽然登琴台的时间已值深秋,但琴台的桑 柘寒梧、白云、绿水依然十分诱人。这画卷般的自然景色吸引着诗人,本来想到美丽的江南去游历,但途中却被深秋后单父的白云、桑柘、寒梧、秋山、远海、绿水等美景陶醉,吸引着诗人不得不在此流连忘返。

前两句写陶公逸兴与众不同,继而说到远对城隅所筑的半月台。诗中有“兴”和“逸兴”的表达,其“兴”与“逸兴”是与陶公逸的“游”兴相关的。特别突出了陶公的兴致与常人的不同之处,与此相关的诗歌意境是令人神往的。“逸兴”是最能表现诗人当时的情趣和心境,除了清闲脱俗,还有超脱、潇洒、率意和愉快等等。

中间两句再写诗人登台眺望所见的景象,并且在高台置酒,一 边看琴台的美景,一边开怀畅饮。其今写台上所见之景,妙在诗人抓住了秋日天高云淡、视野辽阔的特点,无论是秋云秋树秋山秋木,还是遥遥与台相对的战地都历历习见。使得诗中景象明朗,场面阔大。而象“秋山入远海”、“桑柘罗平芜”、 “水色渌且明”等句,一句诗就是一幅秋色图。如此写法,既写出了半月台形胜所在,也自然地表达了诗人对它的赏爱之情。

最后两句写到城边的湖水明亮如绿醅,让我想起在浙江镜湖的好时光。但诗人更钟情于单父琴台的优美景色,并想暂时在那呆一段时间。“踟蹰”两字:徘徊不进的样子,说明诗人正处于徘徊不进的状态,虽然对浙江镜湖的景色有所向往,但单父的美景更令人陶醉。以此衬托了诗人对半月台的依恋不合之情。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 马克思恩格斯反对蒲鲁东主义的斗争

    马克思、恩格斯揭露、批判以蒲鲁东为代表的资产阶级和小资产阶级社会主义反动思潮,捍卫无产阶级根本利益的斗争。这一斗争始于19世纪40年代中期。马克思在巴黎期间,曾同蒲鲁东有过来往,并对他作过争取工作。1

  • 战国策·平原君谓平阳君拼音版、注音版

    文言文之家为您整理战国策·平原君谓平阳君拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·平原君谓平阳君注音版《 平píng原yuán君jūn谓wèi平píng阳yáng君jūn 》 平píng原yuán君jūn谓w

  • 诗佛——王维

    诗佛——王维王维,字摩诘,唐朝诗人,外号“诗佛”。今存诗400余首。王维在诗歌上的成就是多方面的,无论边塞诗、山水诗、律诗还是绝句等都有千古流传的佳篇。他在描写自然景物方面,有其独到的造诣。无论是名山

  • 孟门山文言文字词翻译

    孟门山文言文字词翻译   孟门山是出处有《水经注·河水》的散文类的郦道元著文言文,作者是郦道元。以下是小编整理的关于孟门山文言文字词翻译,欢迎阅读。  原文  河水

  • 爱情古诗词精选,中国古代经典爱情诗词选读

    竹枝词刘禹锡 山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。 燕子楼张仲素 楼上残灯伴晓霜,独眠人起合欢床。相思一夜情多少?地角天涯未是长。 离思元稹

  • 近代西洋思想自由的进化

    近代西洋思想自由的进化 罗家伦在真正进化的社会里,人人都应当有自由发展的机会,自然人人都应当有思想的自由。……这真正的思想自由,是不但每人自己能作充分的思想,并且要每人能将充分的

  • 《二人并走》文言文原文及翻译

    《二人并走》文言文原文及翻译   原文:  (前秦符融为冀州牧)有者姥逼劫于路,喝贼,路人为逐擒之。①贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。融见而笑曰:“此易知耳,可二人并

  • 千家诗五律《岑参·登总持阁》诗词赏析

    诗从多种角度用夸张的手法描绘总持阁的高大以及登临后感受到的超脱境界。"> 叶兆言《罗望子印象》

    最初与罗望子的相识,多少有些滑稽,真人和名字搞混了。20世纪80年代有很多轰轰烈烈的事,记得有两件事突然流行起来,一个是上海的“甲肝”暴发,势头凶猛,传得有鼻子有眼,非常吓唬人,一桌上吃饭,听见上海口

  • “渡远荆门外 来从楚国游 ”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】渡远荆门外,来从楚国游。 【出处】唐·李白《渡荆门送别》 【译注】我从远处渡过了荆门山,来到楚国境内漫游。 【全诗】 《渡荆门送别》.[唐].李白.渡远荆门外, 来从楚国游。山随平野尽,江入大

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6