欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

送外甥郑灌从军三首全文翻译及赏析(李白)

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 04:23:02阅读:817

送外甥郑灌从军一共为三首,简称送外甥郑灌从军三首。分别为:

送外甥郑灌从军其一

送外甥郑灌从军其二

送外甥郑灌从军其三

(点击上面文章可以查看其全文翻译字词句解释及相关赏析)

送外甥郑灌从军三首全文赏析:

《送外甥郑灌从军三首》是诗人李白的五言古诗,由三首五言绝句组成,是《全唐诗》的第176卷第16首。

第一首用奇异的联想,把郑灌获得从军的机会比喻为博得“好彩”头,勉励外甥树立起“丈夫”的雄心壮志,英男杀敌“斩胡头”,以报效祖国。第二首设想边境战斗的壮丽图景,流露出诗人对于正义之师的赞美,并特意叮咛郑灌要精通祖先传下的兵法,以瓦解敌军。第三首展望战斗的胜利,满怀信心。诗人以长辈的口吻,鼓励郑灌勇敢杀敌,克期凯旋。

诗中以热情洋溢的语言,盛赞外甥郑灌的爱国壮举和对他寄予殷切的希望。此诗把描写、抒情和议论融于一体,语重心长,感情炽烈,起到强烈的鼓舞和教育作用。

这三首诗是一个整体,对作者的外甥郑灌进行教育和勉励,是出征前的一堂很好的政治、军事动员课。诗中以热情洋溢的语言,盛赞外甥郑灌的爱国壮举,对他寄予殷切的希望。

第一首,用奇异的联想,把郑灌获得从军的机会比喻为博得“好彩”头,说为了保卫祖国,从军戍边,这是非常光荣、幸运的事,应当感到高兴。“万人开”三字,把大军浩浩荡荡地开赴边境的场面展现出来,多么豪迈有气魄!接着,诗中勉励外甥树立起“丈夫”的雄心壮志,英男杀敌“斩胡头”,以报效祖国。这样,故乡的人们都会感到光彩。“天子”是封建社会中国家的最高统治者,象征国家。

第二首,描写边境战斗的壮丽图景。英武的将士们手持丈八蛇矛,威风凛凛地开赴陇西边境,刚开弓搭箭就使敌兵震惊不已,一触即溃,闻风丧胆。这虽然是一种设想的情景,但却流露出诗人对于正义之师的赞美。诗人为祖国有这样的军威阵势而感到自豪,也很关切战斗的胜利。因此,他特意叮咛郑灌要精通祖先传下的兵法,瓦解敌军,使其真正降服,大量缴获他们的军需军备。

第三首,展望战斗的胜利,满怀信心,鼓励郑灌勇敢杀敌,克期凯旋。诗人以长辈的口吻,反复嘱咐郑灌:完成破敌任务后就荣归故乡,言下之意是说:亲人们在等待着你,早日归来,以免悬念!诗中还反映了诗人对于进犯祖国的敌人的痛恨。“枭首当悬”,则表明诗人希望对敌人杀一儆百、攻心为上,做好安抚事宜。

此诗把描写、抒情和议论很好地结合起来,语重心长,感情炽烈,具有强烈的鼓舞和教育作用。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 严母训子文言文翻译

    严母训子文言文翻译   严母训子文言文选自《后汉书·酷吏传》,下面一起来看看严母训子文言文翻译的详细内容吧!  原文  初,延年母从东海来,欲从延年腊。到雒阳,适见报囚。

  • 韩非子三守原文及翻译

    原文人主有三守。三守完,则国安身荣;三守不完,则国危身殆。何谓三守?人臣有议当途之失,用事之过,举臣之情,人主不心藏而漏之近习能人,使人臣之欲有言者,不敢不下适近习能人之心,而乃上以闻人主,然则端言直

  • 李商隐《夜雨寄北》全诗赏析

    君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 作品赏析【注解】:1、巴山:在今四川省南江县以北。2、共翦西窗烛:翦同剪;在西窗下共剪烛蕊。3、却话:重头谈起。【韵译】:你问我回家的

  • 某甲夜暴疾文言文翻译 某甲夜暴疾中谁错了

    【文言文】某甲夜暴疾,命门人钻火。其夜阴暝,不得火,催之急,门人忿然曰:“君责之亦大无道理!今暗如漆,何以不把火照我?我当得觅钻火具,然后易得耳。”孔文举闻之曰:“责人当以其方也。”【翻译】某甲半夜突

  • 黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。意思翻译、赏析

    黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。出自唐代王昌龄的《从军行七首·其四》青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。参考翻译翻译及注释翻译青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡。边塞古城,

  • 诗经《鱼藻之什》译文与赏析

    鱼藻之什鱼藻之什 鱼藻之什,包括鱼藻、采菽、角弓、菀柳、都人士、采绿、黍苗、隰桑、白华、绵蛮、瓠叶、渐渐之石、苕之华、何草不黄14 "> 《南冠》的诗词典故、含义、出处

    含义 楚国在南方,因此称楚冠为南冠。本指被俘的楚国囚犯。后泛称囚犯或战俘。出处 《左传·成公九年》:“晋侯观于军府,见钟仪。问之曰 "> 李白最经典的对月咏酒诗,被苏轼引用成千古名篇

    大诗人李白,大家都非常熟悉了,要说李白最喜欢什么呢,只有酒和月亮。酒和月亮同时出现,就能营造出一种独特的氛围,李白既是诗仙也是酒仙,对于李白来说,只要有酒喝有月亮可以观赏,就能创造出一首首经典的诗

  • 曾国藩家书

    【3224】曾国藩家书(檀作文译注,中华书局,15万字,2016年3月第1版,23元)△系选本,文字一以传忠书局光绪五年《曾文正公家书》初刻本为依据;个别地方,参考他本,择善而从。○曾国藩(1811—

  • 与朱元思书的文言文翻译

    与朱元思书的文言文翻译   文章开篇以简洁的笔触,给人们勾画了富春江山水的背景:阳光明媚,天高云淡,空气清新,山色苍翠,并总述自富阳至桐庐水上之游的总体印象,下面是小编整理的

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6