送外甥郑灌从军其一翻译、注释、赏析和鉴赏(李白)
送外甥郑灌从军其一全文:
六博争雄好彩来,金盘一掷万人开。
丈夫赌命报天子,当斩胡头衣锦回。
送外甥郑灌从军其一全文翻译:
六博要想获胜全凭好采,筹码往金盘上一掷众人高叫如排山倒海。
大丈夫决胜负应该在战场,用生命报效天子,手斩胡人的头颅立功归来。
送外甥郑灌从军其一字词句解释:
外甥:姐妹所生的儿子。
郑灌:李白的一个外甥的姓名。从军,参军入伍。
六博:古代的一种赌博游戏。共十二棋子,六黑六白,两人相博,每人六棋,所以名为六博。《演繁露》:“博用六子,《楚辞》谓之六博。”
彩:彩头,旧时赌博中赢得的钱物或赌博时得胜所获的赌注。唐代元稹诗:“偏沾打球彩,频得铸钱铜。”所谓得彩,中头彩,含有事小而幸得的意思。
掷:撤下。这里指掷骰子以分胜负。《宋书·刘毅传》:“刘毅家无担石之储,樗蒲(古代的博戏)一掷百万。”这两句,是以博彩得胜比喻郑灌得到了从军的好机会。
丈夫:犹言“大丈夫”,泛指有大志、有作为,有气节的人。《孟子·滕文公下》:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”又,马臻《前结交行》:“君看金尽失颜色,壮士灰心不丈夫。”
赌命:以性命作为赌注。可引申为舍命,愿意牺牲自己的性命。天子:古代宣扬“君权神授”,故称帝王为天子。《礼记·曲礼下》:“君天下曰天子。”胡头:胡,古代对北方和西北方各民族的通称,这里指侵犯唐朝者。胡头,即敌人的头。
衣锦回:即衣锦还乡。“回”,作“还”字讲。旧指富贵后回到本乡,含有向亲友乡里夸耀之意。这里指为国杀敌立功后返回故乡。这两句是说:一个胸怀壮志的好男子,应当报效祖国,到疆场上英勇杀敌,得胜归来,不辜负乡亲的期望。
送外甥郑灌从军其一全文拼音版注释:
liù bó zhēng xióng hǎo cǎi lái , jīn pán yī zhì wàn rén kāi 。
六博争雄好彩来,金盘一掷万人开。
zhàng fū dǔ mìng bào tiān zǐ , dāng zhǎn hú tóu yī jǐn huí 。
丈夫赌命报天子,当斩胡头衣锦回。
送外甥郑灌从军其一赏析(鉴赏):
用奇异的联想,把郑灌获得从军的机会比喻为博得“好彩”头,说为了保卫祖国,从军戍边,这是非常光荣、幸运的事,应当感到高兴。“万人开”三字,把大军浩浩荡荡地开赴边境的场面展现出来,多么豪迈有气魄!接着,诗中勉励外甥树立起“丈夫”的雄心壮志,英男杀敌“斩胡头”,以报效祖国。这样,故乡的人们都会感到光彩。“天子”是封建社会中国家的最高统治者,象征国家。
-
首二句“纤条渐见稀稀蕾,孤根旋透温温水”,一写景,一叙事。只见盆中的梅花,其纤细的枝条上渐渐长出稀稀疏疏的花蕾,词人随即为它的孤根浇上不带寒意的“温温水”。"> 啼啼哭哭
啼啼哭哭核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语啼啼哭哭的详细解释、读音以及啼啼哭哭的出处、成语典故等。
-
孝宗隆兴元年(1163年)陆游三十九岁,以枢密院编修官兼编类圣政所检讨官出任镇江府通判,次年二月到任所。时金兵方踞淮北,镇江为江防前线。多影楼在镇江北固山上甘露寺内。北固下滨大江,三面环水,登楼遥望,
-
初中文言文重点 1、生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也:生命,也是我想要的;正义,也是我想要的。(如果)生命和正义不能够同时得到,(只好)牺牲生命来保住正义。
-
意内称长短,终身荷圣情。出自唐代杜甫的《端午日赐衣》宫衣亦有名,端午被恩荣。细葛含风软,香罗叠雪轻。自天题处湿,当暑著来清。意内称长短,终身荷圣情。参考翻译翻译及注释翻译端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,
-
《轮台歌奉送封大夫出师西征》作者:岑参 轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。 羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。 戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。 上将拥旄西出征,平明吹笛大军行
-
清史稿原文: 汤金钊,字敦甫,浙江萧山人。嘉庆四年进士,选庶吉士,授编修。十三年,入直上书房。 金钊端谨自持,宣宗在潜邸,甚敬礼之。母忧服阙,擢侍讲,督湖南学政。累迁内阁学士。典江南乡试,留学政
-
当一个人熟睡时,在白天作业的器官会开始休息,而夜间工作的器官则会开始运转,比方说肝脏、大脑等等。不过在一些时候,大脑在夜间会因为受信息对接错误的影响,而产生一些比较梦幻的事情,比方说做梦。
-
咏华清宫 [宋]杜 常行尽江南数十程,晓风残月入华清。朝元阁上西风急,都入长杨作雨声。朝元阁:唐代在骊山建的祭祀场所。长杨:泛 "> 《吴百朋》文言文翻译
《吴百朋》文言文翻译 文言文翻译在语文考试中是非常重要的一个内容,接下来小编为你带来《吴百朋》文言文翻译,希望对你有帮助。 吴百朋,字维锡,义乌人。嘉靖二十六年进