口号赠征君鸿翻译解释及作者简介(李白)
口号赠征君鸿全文:
陶令辞彭泽,梁鸿入会稽。
我寻高士传,君与古人齐。
云卧留丹壑,天书降紫泥。
不知杨伯起,早晚向关西。
口号赠征君鸿全文翻译:
陶渊明辞去彭泽县令的职务,梁鸿回归会稽隐居。
我读遍高士传,你与古代的隐逸之士一样齐名。
云卧在丹壑绿溪,突然朝廷降下紫泥天书,征召你去。
不知您这位杨伯起式的人物,何时才能入关西?
口号赠征君鸿字词句解释:
陶令辞彭泽:陶渊明任彭泽令、不愿为五斗米折腰,辞官归田。见《晋书·陶潜传》。彭泽,在今江西彭泽县。
梁鸿入会稽:据《后汉书·梁鸿传》,梁鸿是东汉扶风平陵人。早年在霸陵山中躬耕,后过洛阳,曾作《五噫歌》。居齐鲁,有顷,又适吴,依大家皋伯通,居庑下,为人赁舂。吴,秦时局会稽郡。故李白云"入会稽"。
高士传:书名,皇甫盎探。
天书:诏书。
紫泥:用以封玺书的印泥。
杨伯起:《后汉书·杨震传》:"杨震,字伯起,弘农华阴人也。……少好学,受欧阳《尚书》于太常桓郁。明经博览,无不穷究。诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起。"
口号赠征君鸿全文拼音版注释:
táo lìng cí péng zé , liáng hóng rù kuài jī 。
陶令辞彭泽,梁鸿入会稽。
wǒ xún gāo shì zhuàn , jūn yǔ gǔ rén qí 。
我寻高士传,君与古人齐。
yún wò liú dān hè , tiān shū jiàng zǐ ní 。
云卧留丹壑,天书降紫泥。
bù zhī yáng bó qǐ , zǎo wǎn xiàng guān xī 。
不知杨伯起,早晚向关西。
首段"陶令辞彭泽,梁鸿入会稽",意指陶渊明辞去了彭泽县令而归田,梁鸿入会稽而隐耕,讲述了陶渊明和梁鸿归隐田园的事迹,为下文作捕垫。
次段"我寻高士传,君与古人齐",意指您的事迹完全可与高士传中的古人相比。含有结交之意,也有敬佩之情。
接着"云卧留丹壑,天书降紫泥",特指朝廷突降下紫泥天书,征召杨征君前往报效朝庭。您却在丹塑中云卧不起。
最后"不知杨伯起,早晚向关西",意指不知您这位杨伯起式的人物,何时才能入关西。
此诗前四句以隐士陶潜和梁鸿相比,点出隐士身份,后四句言被召。末以关西孔子杨伯起相比,切其姓与被征。离别之际,友情无暇,以口号赠杨征君,以表达李白倾慕高士轻世肆志的清高。
-
为学 彭端淑 原文 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人
-
【嘱咐】叮嘱,吩咐 【讬咐】嘱咐,嘱托 【吩咐】口头指派或嘱咐 【安咐】吩咐 【呕咐】谓抚养培育 【随声咐和】自己没有主见,别人怎么说,就跟着怎么说。 【再三嘱咐】说明一件事情说了一遍又一
-
问谁歌、六朝琼树。当年春满庭宇。歌残夜月西风起,吹动一川禾黍。愁绝处。□□汝。姑苏麋鹿成群侣。清樽谩举。对淡淡长空,萧萧乔木,慷慨吊今古。生平苦。走遍南州北府。年来颇得幽趣。绿蓑青笠浑无事,醉卧一天风
-
呆若木鸡文言文翻译 成语呆若木鸡形容一个人一个人有些痴傻发愣的样子,以下是小编整理的呆若木鸡文言文翻译,欢迎参考阅读! 纪渻子为王养斗鸡。 十日而问:“鸡已乎?”
-
咸阳百二山河,两字功名,几阵干戈。项废东吴,刘兴西蜀,梦说南柯。韩信功兀的般证果,蒯通言那里是风魔?成也萧何,败也萧何;醉了由他!东篱半世蹉跎,竹里游亭,小宇婆娑。有个池塘,醒时渔笛,醉后渔歌。严子陵
-
【点评】这首诗描写优美的乡村景象以及牧童晚归的悠闲自在,表现对隐逸生活的赞美与向往。"> 打落水狗
打落水狗核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语打落水狗的详细解释、读音以及打落水狗的出处、成语典故等。
-
测天仪器——圭表 【点睛之笔】 圭表是一种简单而又有着重要作用的测天仪器,它由两部分组成,即垂直的表和水平的圭。圭表主要用来测定冬至日,从而确定回归年长度,另外,通过对表影变化的观测也可确定方向和
-
文艺审美分类创造·隶书 又称为“佐书” 、 “史书” 。 是从篆书简化而成的一种新字体, 在中国文字史上第一次产生了篆、 隶分体书。在书法上也是一次大的变
-
再说改诗以诗言志即心声,哪有千人一面呈。同样文思同样事,各家风格各家情。性无高下机具足,法纵等差天与成。俗调骄矜淆物我,忝将私造压 "> 查看更多