荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多。
荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多。
出自唐代李白的《荆州歌》
白帝城边足风波,瞿塘五月谁敢过。
荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多。
拨谷飞鸣奈妾何。
参考翻译
译文及注释
译文
白帝城边,风波甚多,瞿塘峡本就水流险急,动不动就会触到水中的暗礁。在夏历五月水流上涨之时,在瞿塘峡中行舟就更加危险了。荆州的麦子熟了,蚕茧吐完蚕丝,生命殆尽,破茧化成飞蛾。少妇的思绪交错,就像蚕抽的丝那样纷乱,理也理不清。布谷鸟在窗外鸣叫,似乎是在呼唤自己的情郎,使少妇思夫的情绪更加浓郁,她真不知道此时该如何整理自己的这份情怀。
注释
①白帝城:在今四川奉节白帝山上。
②瞿塘:瞿塘峡,长江三峡之一,峡中水流险急,水中多暗礁,夏历五月涨水时,行舟更加危险。
③荆州:在今湖北江陵。
④缫(sāo)丝:抽茧成丝。这里指思绪。
⑤拔谷:布谷鸟,五月飞鸣,鸣叫声像呼唤情哥哥一样。
参考赏析
简析
《荆州歌》,乐府旧题,属于《杂曲歌辞》。李白的这首诗,模拟旧题,描写了闺中少妇一人独居,思念情郎的怀春情绪。
作者介绍
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...
-
冯维辛,杰·伊(1745—1792)是俄国戏剧家、十八世纪后半俄国讽刺文学的代表。出生于贵族家庭,就读于莫斯科大学哲学系。曾任外交部译员和部长办公室秘书,游历过许多欧洲国家,受启蒙运动影响。成名作为喜
-
《明史·孔克仁传》文言文原文及翻译 原文: 孔克仁,句容人。由行省都事进郎中。尝偕宋濂侍太祖,太祖数与论天下形势及前代兴亡事。陈友谅既灭,太祖志图中原,谓克仁曰:“元
-
杨公则,字君翼,天水西县人也。氐贼李乌奴作乱,攻白马,公则固守经时,矢尽粮竭,陷于寇,抗声骂贼。乌奴壮之,更厚待焉,要与同事。公则伪许而图之,谋泄,单马逃归。梁州刺史王玄邈以事表闻,齐
-
买油翁文言文翻译 中华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面小编带来的是买油翁文言文翻译,希望对你有帮助。 欧阳修 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号
-
有一句话说幸福就是猫吃鱼,狗吃肉,奥特曼打小怪兽,但要说在梦境当中碰到了怪兽,还真不是一件好事会影响到一个人这一天的心绪或是在梦到怪兽之后会有什么样的坏事发生呢?梦到怪兽有什么含义呢?
-
“摧折不自守,秋风吹若何。 暂时花戴雪,几处叶沉波。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】摧折不自守,秋风吹若何。暂时花戴雪,几处叶沉波。 【出处】唐·杜甫《蒹葭》 【意思】干细叶长的 芦苇,在秋风劲吹下,毫无办法,往往枝断叶残,不能自保。虽然芦花 一时盛开,如雪一般洁白,但也禁不
-
自许碧落黄泉一念遥,逸风铮骨话天骄。江山叠韵诗能举,身世浮萍志未消。振作心胸真大象,泳涵时尚竟狂潮。周行七步昂然立,从此红尘不寂寥 "> 念碎劈芳心,萦思千缕,赠将幽素,偷翦重云。
念碎劈芳心,萦思千缕,赠将幽素,偷翦重云。出自宋代吴文英的《风流子·黄钟商芍药》金谷已空尘。薰风祝攥舞低鸾翅,绛笼蜜炬,绿映龙盆。窈窕绣窗人睡起,临砌脉无言。慵整堕鬟,怨时迟暮,可怜憔悴,啼雨黄昏。轻
-
新唐书原文: 苏颋,字廷硕,弱敏悟,一览至千言,辄覆诵。第进士,调乌程尉。武后封嵩高,举贤良方正异等,除左司御率府冑曹参军。吏部侍郎马载曰:“古称一日千里,苏生是已。”再迁监察御史。长安中,诏覆来俊
-
《宋史·叶颙传》文言文阅读及译文 叶颙,字子昂,兴化军仙游人。登绍兴元年进士第,为广州南海县主簿,摄尉。盗发,州檄巡、尉同捕,巡检获盗十余人,归其劳于颙,颙曰:“掠美、欺君、