古风其五十七翻译、赏析、拼音版(李白)
古风其五十七全文:
羽族禀万化。小大各有依。
周周亦何辜。六翮掩不挥。
愿衔众禽翼。一向黄河飞。
飞者莫我顾。叹息将安归。
古风其五十七全文翻译:
飞天一族,有凤凰也有麻雀,大小不同,进化各异,都有吃饭宿营的地方。
那种叫“周周”的鸟儿真是太不幸,翅膀巨大却张不开。
想喝点水,还要互相衔着其他鸟的翅膀飞向黄河。
可是能高飞者却瞧也不瞧我一眼,更别说搭趟随风车了,唯有叹息啊叹息,此生归宿在何处?
古风其五十七字词句解释:
“羽族”二句:谓鸟类虽各有所异,但各有生存的依托。羽族,鸟类。禀,一作“秉”。
周周:即翢翢,鸟名。《韩非子·说林》下:鸟有翢翢者,重首而屈尾,将欲饮于河则必颠,乃衔其羽而饮之。辜,一作“故”。
“六翮”句:谓周周的翅羽不能随意起飞。六翮,翅羽。
古风其五十七全文拼音版注释:
yǔ zú bǐng wàn huà 。 xiǎo dà gè yǒu yī 。
zhōu zhōu yì hé gū 。 liù hé yǎn bù huī 。
yuàn xián zhòng qín yì 。 yī xiàng huáng hé fēi 。
fēi zhě mò wǒ gù 。 tàn xī jiāng ān guī 。
古风其五十七赏析(鉴赏):
李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第五十七首。此诗当作于李白受永王李璘牵累之后,主要是感叹同年好友高举以后,不愿意向朝廷引荐自己,也许是指高适等人。当初李白、高适、杜甫他们三人曾经旅行东鲁等地数月之久,吃喝多是李白掏腰包,后来高适当官,李白下狱,高适明显没有给予援手。杜甫还不错,毕竟写过几首为李白抱不平的诗,也算有一些哥们义气。
-
公元23年,刘玄称帝高阳,王莽死,刘玄迁都长安,年号更始。公元25年,赤眉入关,刘玄被杀。在这时期中,班彪远避凉州,从长安出发,至安定,写了这篇《北征赋》。《北征赋》是一篇纪行赋,为班彪的代表作,
-
严阵长江在我窗前流过长江在我窗前流过,翻腾着金黄色的浊波,啊,这热情澎湃的河流,横贯了我的祖国。每天黎明时分,她总以潮声把我频催。每当夜晚降临,她总以涛音抚我入睡。晴空万里啊,她的水面上鸽群纷飞。乌云
-
作者: 陆机 【原文】:昔每闻长老追计平生同时亲友,或凋落已尽,或仅有存者。余年方四十,而懿亲戚属,亡多存寡,昵交密友,亦
-
古诗十九首神来彩笔匿名传,天汉洪波涌作莲。十九首诗殊胜也,两千年格始成焉。斯民斯味浑生色,惟志惟情最可怜。别样妖娆终绝调,人间谁更 "> 山远近,路横斜,青旗沽酒有人家。意思翻译、赏析
山远近,路横斜,青旗沽酒有人家。出自宋代辛弃疾的《鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽》陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些。平冈细草鸣黄犊,斜日寒林点暮鸦。山远近,路横斜,青旗沽酒有人家。城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花
-
彭时,字纯道,安福人。正统十三年进士第一,授修撰。明年,郕王监国,令同商辂入阁预机务。闻继母忧,力辞,不允,乃拜命。释褐逾年参大政,前此未有也。天顺元年,徐有贞既得罪,岳正、许彬相继
-
“为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝【出处】唐·李商隐《为有》。【意思翻译】在精致华丽的闺房里藏着一个美貌的少妇,在京城春寒已尽的时 候,她忽然担心起春宵来。原因是她
-
咏华清宫 [宋]杜 常行尽江南数十程,晓风残月入华清。朝元阁上西风急,都入长杨作雨声。朝元阁:唐代在骊山建的祭祀场所。长杨:泛 "> 胡昌海《山野秋深(散文)》
山野秋深(散文) 难得的好天,竟然在深秋季节里持续这长时间。薄薄的雾霭夹杂一些凉气飘荡在清晨的山野,太阳红着脸蛋羞涩地挤山出来,把原本炙热的光散向山野,在薄雾和凉意中现出殷红的柔和来。山野的深秋从这个
-
自吹自捧核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语自吹自捧的详细解释、读音以及自吹自捧的出处、成语典故等。