古风其四十二翻译、赏析、拼音版注释(李白)
古风其四十二全文:
摇裔双白鸥。鸣飞沧江流。
宜与海人狎。岂伊云鹤俦。
寄形宿沙月。沿芳戏春洲。
吾亦洗心者。忘机从尔游。
古风其四十二全文翻译:
白鸥双双飞翔,随风摇曳翅膀,盘旋鸣叫在碧流江上。
虽然难于与云中白鹤为伍,但与鱼人相娱乐又有何不可?
寄宿在明月澄碧的沙滩,嬉戏在春天百花绚烂的河岸。
我心早已澄净,没有一丝挂碍,更没有一点机心,只好我们相亲相伴!
古风其四十二字词句解释:
“摇裔”句:《列子·黄帝》:海上之人有好鸥鸟者,每旦至海上,从鸥鸟游。鸥鸟之至者,百住(数)而不止。其父曰:“吾闻鸥鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。”明日至海上,鸥鸟舞而不下也。摇裔,即摇曳,摇荡义。
“宜与”二句:谓海鸥愿与无心机的海客相狎戏,不愿与凌云高飞的鹤为伍。伊,语气词,无义。
洗心:洗去邪恶之心。忘记:忘却计较和巧诈之心。
古风其四十二全文拼音版注释:
yáo yì shuāng bái ōu 。 míng fēi cāng jiāng liú 。
yí yǔ hǎi rén xiá 。 qǐ yī yún hè chóu 。
jì xíng sù shā yuè 。 yán fāng xì chūn zhōu 。
wú yì xǐ xīn zhě 。 wàng jī cóng ěr yóu 。
古风其四十二赏析(鉴赏):
李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第四十二首。此诗表达的是诗人洗心忘机的愿望,也可以看作是一篇求爱信。
前六句写无心的海鸥与无心的海客相游戏,无意高攀云鹤,自由自在地宿沙地,戏芳洲。实则诗人是引以自况。末二句直接表达洗心忘机之情。
-
王国维《人间词话·在神不在貌》经典解读 在神不在貌 词之雅郑,在神不在貌。永叔、少游虽作艳语,终有品格。方之美成,便有淑女与倡伎之别。 记得电影《霸王别姬》中有一片段,袁四爷在看完程蝶衣和段
-
原文书愤⑴陆游早岁那知世事艰⑵,中原北望气如山⑶。楼船夜雪瓜洲渡⑷,铁马秋风大散关⑸。塞上长城空自许⑹,镜中衰鬓已先斑⑺。出师一表真名世⑻,千载谁堪伯仲间⑼!注释⑴书愤:书写自己的愤恨之情。书,写。⑵
-
阅读下面的文言文,完成4-7题。 周顗①字伯仁,少有重名,神采透彻。司徒掾贲嵩有清操见,叹曰:“汝颍固多奇士!自顷雅道陵迟,今复见周伯仁,将振起旧风,清我邦族矣。”从弟
-
明史原文: 孙继鲁,字道甫,云南右卫人。嘉靖二年进士。授澧州知州。坐事,改国子助教。历户部郎中,监通州仓。历知卫辉、淮安二府。织造中官过淮,继鲁与之忤。诬逮至京,大学士夏言救免。继鲁不谢,言不悦。擢
-
任瑰,字玮,庐州合肥人,陈镇东大将军蛮奴弟之子也。年十九,试守灵溪令。俄迁衡州司马,都督王勇甚敬异之,委以州府之务。属隋师灭陈,瑰劝勇据岭南,求陈氏子孙立以为帝;勇不能用,以岭外降
-
大事小事大事就是我们以为重要的事。小事就是我以为细微的事。倘然我们将大事看得轻些,那么大事马上变成小事。倘然我们将小事看得轻些,那么小事马上变为无事。反之,倘然我们不放松大事,倘然我加意注重小事,那么
-
全诗原文张生手持石鼓文,劝我试作石鼓歌。少陵无人谪仙死,才薄将奈石鼓何。周纲凌迟四海沸,宣王愤起挥天戈。大开明堂受朝贺,诸侯剑佩鸣相磨。蒐于岐阳骋雄俊,万里禽兽皆遮罗。镌功勒成告万世,凿石作鼓隳嵯峨。
-
“《五代史·冯道传》论曰:“礼义廉耻,国之四维”阅读答案及翻译
《五代史·冯道传》论曰:“礼义廉耻,国之四维,四维不张,国乃灭亡。”礼义,治人之大法;廉耻,立人之大节。盖不廉则无所不取,不耻则无所不为。人而如此,则祸败乱亡,亦无
-
范雎说昭王论四贵 范雎曰:“臣居山东,闻齐之内有田单,不闻其有王;闻秦之有太后、穰侯、泾阳、华阳,不闻其有王。夫擅国之谓王,能专利害之谓王,制生杀之威之谓王。
-
《钱塘湖春行》是唐代诗人白居易的一首描写西湖颇具盛名的七律。【原文】钱塘湖春行⑴孤山寺北贾亭西⑵,水面初平云脚低⑶。几处早莺争暖树⑷,谁家新燕啄春泥⑸。乱花渐欲迷人眼⑹,浅草才能没马蹄⑺。最爱湖东行不