旧相思、偏供闲昼。
旧相思、偏供闲昼。
出自宋代吴文英的《夜游宫·春语莺迷翠柳》
春语莺迷翠柳。烟隔断、晴波远岫。寒压重帘幔拕绣。袖炉香,倩东风,与吹透。
花讯催时候。旧相思、偏供闲昼。春澹情浓半中酒。玉痕销,似梅花,更清瘦。
参考翻译
注释
夜游宫:词牌名,调见毛滂《东堂词》,贺铸词有“可怜许彩云飘泊”句,故又名“念彩云”。又因有“江北江南新念别”句,亦名“新念别”。双调,五十七字,上下片各六句四仄韵。此词上、下片末后三个三字句。
参考赏析
鉴赏
“春语”两句,述近远春景。此言春天里室外天气晴好,鸟语花香,黄莺儿在柳丝间不时穿翔。只见远郊有一股孤烟冉冉上升,将山山水水分别割成两半画面。“寒压”四句,室中人的感受。“拕”同“拖”。此言寒气透过绣花拖地的棉门帘不断地向他袭来,使他感受到室外的春寒料峭。袖中虽然笼着燃着香料的手炉,但是他还是希望春风能将手炉吹得旺些,更旺些。一样的春景,室外明媚,室内阴郁,此系词人心境所致也。
“花讯”三句。言词人见到春花催发,就引起了他旧日的一段相思情。然而如今他却只是孤身一人,所以闲极无聊得难捱这早春的清昼。为了冲淡那春的引诱,情的煎熬,他只能以酒销愁,“一醉万事休”。“玉痕销”三句,紧接上句。言在他将醉未醉之时,朦胧中见到了室外有白色的梨花瓣飘落在地下,使他顿时觉得梨花要比梅花显得更为清瘦、更为可怜。此非花可怜,实乃人可怜也。
作者介绍
吴文英
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。...
-
捕蛇者说节选 蒋氏大戚,汪然出涕,曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。而乡邻之生日蹙,
-
赠项斯 杨敬之 几度见诗诗总好,及观标格过于诗。 平生不解藏人善,到处逢人说项斯。 注释: ⑴项斯:《唐诗纪事》载:“斯,字子迁,江东人。始,未为闻人。…
-
沉魄浮魂不可招,遗编一读想风标。何妨举世嫌迂阔,故有斯人慰寂寥。
-
有情人终成眷属——《洞庭湖柳毅传书》《柳毅传书》,尚仲贤作品。剧本讲述的是书生柳毅,风雪中赶路赴京应试,途经泾阳河畔,遇洞庭龙君之女三娘“牧羊”雪野。原来龙女的丈夫泾河王子,凶残任性,常使附近百姓遭遇
-
双代三魄亡魂诔文言文 维壬辰太平之元,芳菲殆尽之月,冤灵未消之日,阴阳双界,人鬼殊途,不平之语,无以申诉,假托冥冥之笔,聊控噩噩之事,乃致祭于未寒尸骨夫妻女双代三魄阴合冤灵亡
-
“床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!【出处】唐·杜甫《茅屋为秋风所破歌》。【意思翻译】床头屋顶在漏雨,找不到一块干处,雨脚象麻线一般,毫不间断。自从战乱以来就很少睡
-
人间正觅擎天柱,无奈风吹雨打何!《游武夷,作棹歌呈晦翁(其七)》诗词原文赏析|名句解读
游武夷,作棹歌呈晦翁①(其七) 辛弃疾 名句:人间正觅擎天柱,无奈风吹雨打何! 【导读】 这首诗作于绍熙四年(1193)春,当 "> 宋仁宗忍饿文言文拼音版
宋仁宗忍饿文言文注音版《 宋sòng仁rén宗zōng忍rěn饿è 》 宋sòng仁rén宗zōng一yī日rì晨chén兴xīng , 语yǔ近jìn臣chén曰yuē :“ 昨zuó夕xī因yīn
-
语义说明:比喻赤忱相处。 使用类别:用在「真诚相待」的表述上。 肝胆相照造句:01他是我肝胆相照的至交,我绝对信得过。 02宋江说:「武松是义气兄弟,与我肝胆相照。」 03我此生能得你如此肝胆相照的好
-
【生卒】:1890—1938【介绍】: 捷克表现主义*剧作家,本世纪二十年代表现主义戏剧运动在奥匈帝国的主要代表。生于捷克北部的马莱·斯瓦托略夫采城。他的父亲是一个乡村医生,母亲是一个有文化教养的人,