欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

“蒋氏大戚,汪然出涕”阅读答案及翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-01 23:04:39阅读:989
捕蛇者说节选
蒋氏大戚,汪然出涕,曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入。号呼而转徙,饥渴而顿踣。触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者,相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉。与吾父居者,今其室十无二三焉。与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死即徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”
  余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚于是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。
(节选自《捕蛇者说》)
8.下列句中加点词语意思相同的一项是( )。(2分)
A.①君将哀而生之乎 ②君美甚,徐公何能及君也
B.①向吾不为斯役,则久已病矣 ②圣人非所与熙也,寡人反取病焉
C.①叫嚣呼东西 ②从流飘落,任意东西
D.①谨食之 ②日食饮得无衰乎
9.下列句中加点词语用法不同的一项是( )。(2分)
A.①饥渴而顿踣 ②潭西南而望
B.①时而献焉 ②父异焉,借旁近与之
C.①吾尝疑乎是 ②苍颜白发,颓然乎其间者
D.①故为之说 ②岁寒,然后知松柏之后凋也
10.用现代汉语翻译文中画线句子。(2分)
孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!
谨食之,时而献焉。
11.我们现在对税收与作者对“赋”的认识有何不同?(2分)
12.下列理解不正确的一项是(     )
A.蒋氏上交捕来的蛇是为了抵充税赋。
B.上文写出了百姓生活困苦不堪的现实。
C.凶残的官吏把乡里搅得鸡犬不宁。
D.蒋氏的生活态度是随遇而安。

参考答案
8、A
9、D
10、谁知道搜刮老百姓的毒害比这毒蛇更厉害呢!
(我)小心地喂养那些毒蛇,到了规定献蛇的时间我就把蛇献上去。
11、我们现在的税是取之于民,用之于民,作者认为赋是封建统治阶级对劳动人民的残酷压迫和剥削。
12.D

参考译文
姓蒋的人十分悲伤,眼泪汪汪,夺眶而出,说道:“你要哀怜我想让我活下去吗?然而我干这个差事的不幸,还比不上恢复我赋税不幸那么厉害呢。假使我不干这个差事,就早已困苦不堪了。自从我家三代住在这个乡里,一年一年算到现在已经六十年了,可是乡邻们的生活一天天窘迫,把他们土地上生产出来的都拿出去了,把他们家里的收入也都拿出去了,(被苛捐所迫)大家哭着喊着辗转迁移,又饥又渴,(劳累得)跌倒在地,顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着时疫的毒气,处处是死人成堆。从前和我祖父住在一起的,那些人家现在十家剩不到一家了;和我父亲住在一起的,现在十家剩不到二三家;同我一起住了十二年的,现在十家剩不到四五家了。(那些人家)不是人死光,就是逃荒去了。可是我靠着捕蛇单独活了下来。凶暴的官吏来到我们乡里,就到处吵嚷叫喊,到处骚扰。那种喧闹着使人害怕的情形,即使是鸡狗也不得安宁啊。这时我小心翼翼地起来看看自己的瓦罐,见我的蛇还在,才放心地睡。我小心地喂养它,到规定的时间把它献上去,回家来就很有味地吃着那土地上生产的东西,来过完我的岁月。我一年中冒死亡威胁只有两次,其余时间,就快快活活地过安乐的日子。哪里像我的乡邻们那样天天都有死亡的威胁呢!现在我即使死在捕蛇这个差事上,比起我的乡邻来,就已经(死)在后了,我又怎么敢怨恨(这差使)呢?”
  我听了更加悲痛。孔子说:“苛酷的统治比老虎还凶啊。”我曾经怀疑过这句话,现在从蒋家的遭遇来看,还真是真实可信的。唉!谁知道搜刮老百姓的毒害比这毒蛇更厉害呢!因此我写了这篇“说”,以期待那些考察民情的人得到它。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • “侯延广,平遥人”阅读答案及原文翻译

    侯延广,平遥人。父仁矩历通、祁、雄三州刺史。仁矩在雄州日,方饮宴,虏数十骑白昼入州城,居民惊扰。延广引亲信数骑驰出衙门,射杀其酋长一人,斩首数级,悉禽其余党。延广持首级以献,仁

  • 《宋书·朱修之列传》“朱修之,字恭祖”阅读答案及原文翻译

    朱修之,字恭祖,义兴平氏人也。曾祖焘,晋平西将军。祖序,豫州刺史。父谌,益州刺史。修之自州主簿迁司徒从事中郎,文帝谓曰:“卿曾祖昔为王导丞相中郎,卿今又为王弘中郎,可谓不忝

  • 骆宾王《夏日游山家同夏少府》全诗赏析

    返照下层岑,物外狎招寻。兰径薰幽珮,槐庭落暗金。谷静风声彻,山空月色深。一遣樊笼累,唯馀松桂心。

  • 坪组词|坪的组词

    【土坪】拼音tuping山顶上一块土坪。 【田坪】拼音tiaacute;npiacute;ng田野中平坦的场地 【操坪】拼音cāopiacute;ng地方方言操场的意思。 【坪台】拼音piacute;

  • 《清史稿·额亦都传》“额亦都世居长白山。”阅读答案解析及原文翻译

     额亦都①世居长白山。幼,亲为仇家所杀,匿邻村以免。年十三,手刃其仇。居数岁,太祖②行经嘉木瑚寨,与太祖语,心知非常人,遂请从。其姑止之,额亦都日: “大丈夫生世间,能以碌碌终乎?此行听所之,誓不贻姑

  • 重阳节的习俗_重阳节有什么活动习俗

    重阳节的习俗介绍一 民俗活动 重阳节是杂糅多种民俗为一体而形成的汉族传统节日。庆祝重阳节一般会包括出游赏景、登高远眺、观赏菊花、遍插茱萸、吃重阳糕、饮菊花酒等活动。 登高

  • 争臣论

    争臣论 作者:韩愈 或问谏议大夫阳城于愈(阳城:人名,字亢宗。爱读书,但家贫穷没有书读,求得集贤院写书吏的差事,有机会看官家的书,昼夜不出,六年乃无所不通。德宗时考中进士,然后隐居中条

  • “武皇帝贞简皇后曹氏,庄宗之母也”阅读答案及句子翻译

    武皇帝贞简皇后曹氏,庄宗之母也。太原人,以良家子嫔于武皇。姿质闲丽,性谦退而明辨,雅为秦国夫人所重。常从容谓武皇曰:“妾观曹姬非常妇人,王其厚待之。”武皇多内宠,乾

  • 不登大雅之堂造句七则

    【不登大雅之堂解释】不能进入高雅的厅堂。形容粗俗的被人不看重的物或文艺作品,也指不配参与大场面的人。登:走上去。大雅:高雅、文雅。 【不登大雅之堂造句】 ①这部评话,原是不登大雅之堂的,谁

  • 徐霞客传·(清)钱谦益

    徐霞客者,名弘祖,江阴梧塍里人也。高祖经,与唐寅同举,除名。寅尝以倪云林画卷偿博进[1]三千,手迹犹在其家。霞客生里社,奇情郁然,玄[2]对山水,力耕奉母。践更繇役[3],蹙蹙如笼鸟之触隅,每思飏去。

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6