《谷口书斋寄杨补阙》钱起原文及翻译_注释_赏析
作品简介《谷口书斋寄杨补阙》是唐代诗人钱起的作品。此诗着力描绘作者自己书斋附近的自然环境,分层次地写出了书斋虽是茅屋草舍,但依壑傍泉,四周景色幽雅秀丽,意在表达对杨补阙的盛情,期待他能如期来访。全诗内涵丰富,耐人寻味。
这是邀约的一首诗,约杨补阙前来书斋叙谈。诗极写书斋景物,幽静清新。这首诗的最大特点是将水、云、竹、山、鹭、花人格化了,写得极富感情。
原文
谷口书斋寄杨补阙⑴ 唐 钱起
泉壑带茅茨⑵,云霞生薜帷。竹怜新雨后⑶,山爱夕阳时⑷。
闲鹭栖常早,秋花落更迟⑸。家童扫萝径⑹,昨与故人期⑺。
词语注释
谷口:古地名,指陕西蓝田辋川谷口,钱起在蓝田的别业所在。补阙:官名,职责是向皇帝进行规谏,有左右之分。
泉壑:这里指山水。茅茨(cí):原指用茅草盖的屋顶,此指茅屋。
怜:可爱。新雨:刚下过的雨。
山:即谷口。
迟:晚。
家童:家里的小孩。
昨:先前。
白话译文
山泉沟壑绕着我的茅舍,云霞掩映帷幕般的薜荔。
新雨过后青竹更是苍翠,夕阳挥中山色增添秀美。
悠闲的白鹭早早就栖息,秋日的花朵迟迟不凋谢。
家僮清扫着松萝的小径,早与故人相约盼他到来。
赏析
从诗题中不难看出这是一首邀请朋友赴约的诗歌,诗人着力刻画他的书斋的清幽雅致,意在表达对杨补阙的盛情,期待他能如期来访,而这些主要是通过对书斋周围景物的准确、细腻的描绘来实现的。
首联中“茅茨”为“茅屋”之意,在这里指的是诗人简朴的书斋。“薜帷”指“薜荔的墙帷”。应理解为墙上长满了薜荔,显示了居所的自然状态。句中用得最妙的是“带”字,应为动词“像带子一样环绕”,与第二句中的“生”相对应,能充分的引发读者的想象:山泉沟壑萦绕着诗人的小屋,浮云彩霞似从小院中升腾而起。此联为全诗的起笔,远观书斋,山环水绕,云蒸霞蔚,如赏人间仙境。
颔联与颈联写书斋周围的景物,“竹怜新雨后,山爱夕阳时。”是此诗是最出彩的句子,二者为倒装句,先突出了竹林山色令人怜爱,而后又以“新雨后”“夕阳时”修饰,指出它们令人怜爱的原因是雨后新绿、夕阳渲染,如此遣词造句,不仅让这些景物融入了人的情感,而且让它们具有了极强的色彩感,使读者很有质感地感受到竹林高山的清秀壮丽。
“闲鹭栖常早,秋花落更迟。”写了这里的鸟与花。白鹭早早的休息,只因一个“闲”字,充分说明了这里的幽静:鸟儿少有人打扰,便可过着悠闲舒适的生活。秋花迟迟不肯落下,只能说明这里的环境适宜它们生长,便可久驻枝头。写鸟、花意在突出书斋环境的清幽雅致、清新宜居。
尾联写诗人早已让家人把那缀满绿萝的小径打扫干净,原因是昨天与杨补阙的约定。一如“花径缘客扫,蓬门为君开”之妙。诗人在上文极力地推崇书斋的环境,意在引出这个约定,希望朋友能如约而至。
此诗用字精准,形式工整,手法独到,写景唯美,表意含蓄,值得后人品读。
英汉对照
谷口书斋寄杨补阙
钱起
泉壑带茅茨, 云霞生薜帷。
竹怜新雨后, 山爱夕阳时。
闲鹭栖常早, 秋花落更迟。
家童扫萝径, 昨与故人期。
FROM MY STUDY AT THE MOUTH OF THE VALLEY. A MESSAGE TO CENSOR YANG
Qian Qi
At a little grass-hut in the valley of the river,
Where a cloud seems born from a viney wall,
You will love the bamboos new with rain,
And mountains tender in the sunset.
Cranes drift early here to rest
And autumn flowers are slow to fade....
I have bidden my pupil to sweep the grassy path
For the coming of my friend.
作品格律
○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵
泉壑带茅茨,云霞生薜帷。
○●●○△,○○○●△
竹怜新雨后,山爱夕阳时。
●○○●●,○●●○△
闲鹭栖常早,秋花落更迟。
⊙●○○●,○○●⊙△
家童扫萝径,昨与故人期。
○○●○●,●●●○△
作者简介
钱起,唐代诗人。字仲文,吴兴(今浙江省湖州市区)人。钱起初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称钱考功,与韩翃、李端、卢纶等号称大历十才子。其诗以五言为主,自称“五言长城”,又与郎士元齐名,齐名“钱郎”。人为之语曰:“前有沈宋,后有钱郎。”朝廷公卿出牧奉使,若无钱、郎赋诗送别,则为时论所鄙。题材多偏重于描写景物和投赠应酬。音律和谐,时有佳句。
早年数次赴试落第,公元751年(唐玄宗天宝十年)登进士第,曾任蓝田尉,官终考功郎中。“大历十才子”之一。诗以五言为主,多送别酬赠之作,有关山林诸篇,常流露追慕隐逸之意。与刘长卿齐名,称“钱刘”;又与郎士元齐名,称“钱郎”。有《钱考功集》。
-
苏轼谪居黄州时,大临曾从之游,并跟他学诗。黄庭坚对潘大临的诗才也很赞赏。绍圣二年,苏、黄都被贬谪到边远地方,这两首诗就作于其后不久。"> “门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。【出处】唐·白居易《琵琶行》【意思翻译】门前冷落,车马稀少,年纪 也大了,就嫁给了一个商人。车:一作 “鞍”。老大:上了年纪。【用法例释】一、用以形容非凡(色
-
据词题,当是苏轼于熙宁五年(1072)至七年在杭州通判任上与当时已八十余岁的有名词人张先(990—1078)同游西湖时所作。"> 《谒金门·春漏促》赏析
这首词描写女子香闺寂寞之情。这首词上片写女子春宵不眠,是通过她的感受表达的。因为夜深,又不能入睡,所以感到特别寂静;因为静也就感到漏壶的滴声特别响。特别是“促”字,份量相当重,它不是指时间过得快,
-
《先秦散文·墨子·节用中》原文鉴赏 子墨子言曰:古者明王圣人所以王天下,正诸侯者,彼其爱民谨忠,利民谨厚,忠信相连
-
熙宁七年(1074)年七月,苏轼任杭州通判时的同僚与好友陈襄(字述古)移守南都(今河南商丘),苏轼追送其至临平(今余杭),写下了这首情真意切的送别词。词的上片回叙分手后回望离别之地临平镇和临平山,抒写
-
塞儿令·楚汉遗事 马谦斋 楚霸王。汉高皇。 龙争虎斗几战常。争弱争强。 天丧天亡。成败岂寻常。 一个福相催先到咸阳。 一个命将衰自刎乌江。 江山空寂
-
文言文《山市》翻译及原文 文言文《山市》是一篇自读课文,可用一节课指导学生阅读。本文就来分享一篇文言文《山市》翻译及原文,希望对大家能有所帮助! 《山市》原文
-
佳人彩云里,欲赠隔远天。出自唐代李白的《折荷有赠》涉江玩秋水,爱此红蕖鲜。攀荷弄其珠,荡漾不成圆。佳人彩云里,欲赠隔远天。相思无因见,怅望凉风前。参考翻译翻译及注释翻译划船到江中去荡漾秋天的江水,更喜
-
【原题】:蔡实甫能酒而道中无可口者见其吻噪成长篇戏之