白微时,募县小吏入令卧内,尝驱牛经堂下翻译、解释、赏析和鉴赏(李白)
白微时募县小吏入令卧内尝驱牛经堂下令妻怒全文:
素面倚栏钩,娇声出外头。
若非是织女,何得问牵牛。
白微时募县小吏入令卧内尝驱牛经堂下令妻怒全文翻译:
一位素面娇声妇女,倚着栏钩传语外头。如果不是织女,怎么会问牵牛?
白微时募县小吏入令卧内尝驱牛经堂下令妻怒全文拼音版注释:
sù miàn yǐ lán gōu ,jiāo shēng chū wài tóu 。
ruò fēi shì zhī nǚ ,hé dé wèn qiān niú 。
白微时募县小吏入令卧内尝驱牛经堂下令妻怒赏析(鉴赏):
李白小时曾被招募入县衙内服役,赶牛过堂下,惹恼县令妻,以诗谢罪。牵牛获罪,巧妙联想,“素面”“娇声”写其美貌,并比之为“织女”,确实才思敏捷。
-
今夜,水好像成了一个吃货,吃月亮吃了一个完整的半块。 这是一个不大的区域,尽管是人工所造,可是,这个世界就会有那样不可让人置疑的现存于世的现实。它,诱惑了很多过往者来此感受一种由水、月、树组合的境界
-
文言文翻译高分策略 翻译文言文不是能读懂文本就可以轻易做到的,因为心里边明白不等于嘴上能够说出来,嘴上能说出来不等于笔下能够写出来,它还涉及现代汉语的书面表达能力
-
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。出自唐代李白的《峨眉山月歌》峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。参考翻译译文及注释译文高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着
-
出师表文言文翻译 导语:《出师表》出自于《三国志·诸葛亮传》卷三十五,是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅
-
《王恕传》文言文练习及答案 王恕,字宗贯,三原人。正统十三年进士,授大理左评事。迁扬州知府,发粟振饥不待报,作资政书院以课士。天顺四年,以治行最,超迁江西右布政使。成化元
-
看茶去 清明前的一天,我们去苏州洞庭东山的茶村,看茶农采茶。天气阴郁着,时时飘下些细碎的小雨,春寒犹在。而我们中的好几个人,因为今天要来看茶,头一天特意听取天气预报,结果上了当。因为天气预报说,今天
-
知恩图报 秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马。方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉不饮酒者杀人。”
-
堆枕乌云堕翠翘。午梦惊回,满眼春娇。嬛嬛一袅楚宫腰。那更春来,玉减香消。柳下朱门傍小桥。几度红窗,误认鸣镳。断肠风月可怜宵。忍使恹恹,两处无聊。译文乌黑的长发像乌云堆砌在枕上,发间的翠翘也已经歪落。午
-
凭阑人·寄征衣 姚燧 欲寄君衣君不还,不寄君衣君又寒。 寄与不寄间,妾身千万难。 姚燧:1238-1313,字端甫,号牧庵,河南洛阳人。一生仕途坦畅,官至翰林学士承旨。曾主持修
-
作者: 席慕蓉 【原文】: 我又来到这个荷池的前面了。 背着画具,想画尽这千株的荷,我一个人慢慢地在小路上行走着,观察和搜