欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

明朝且做莫思量,如何过得今宵去。

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 03:49:28阅读:670

明朝且做莫思量,如何过得今宵去。

出自宋代周紫芝的《踏莎行·情似游丝》

情似游丝,人如飞絮。泪珠阁定空相觑。一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住。

雁过斜阳,草迷烟渚。如今已是愁无数。明朝且做莫思量,如何过得今宵去。

参考翻译

翻译及注释

翻译

离情缭乱似漫空漂浮的游丝,离人漂泊如随风飞舞的柳絮。离别时凝定了泪眼空自相觑。整条河溪烟雾弥漫杨柳树万丝千缕,却无法将那木兰舟维系。夕阳斜照下大雁向远方迁徙,烟雾覆盖了沙洲草树迷离。到如今离愁郁积,多得不可胜计。明天姑且不去思量他,可是今夜如何熬得过去?

注释

①游丝:蜘蛛等昆虫所吐的飘荡在空中的丝。

②阁:同“搁”。

③空:空自,枉自。

④觑:细看。指离别前两人眼中含泪空自对面相看。

⑤无因:没有法子。

⑦兰舟:木兰舟,船的美称。

⑧渚:水中小洲。

参考赏析

简析

上片开头两句,连用两个比喻。“情似游丝”,喻情之牵惹:“人如飞絮”,喻人之飘泊也。两句写出与情人分别时的特定心境。游丝、飞絮,古代诗词中是常常联用的,一以喻情,一以喻人,使之构成一对内涵相关的意象,并借以不露痕迹地点出了季节,交代了情事,其比喻之新颖,笔墨之经济,都显示了作者的想象和创造的才能。

虽然如此,这两句毕竟还是属于总体上的概括、形容。所以接着便用一个特写镜头给予具体的细致的刻画——“泪珠阁定空相觑”。两双满含着泪珠的眼睛,一动不动地彼此相觑。句中的“空”字意味着两人的这种难舍、伤情,都是徒然无用的,无限惆怅、无限凄怆自然也就不言而喻了。

“一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住”两句把“空”字写足、写实。一溪烟柳,千万条垂丝,却无法系转去的兰舟,所以前面才说“泪珠阁定空相觑”。一派天真,满腔痴情,把本不相涉的景与事勾联起来,传达出心底的怨艾之情和无可奈何之苦。借此,又将两人分别的地点巧妙地暗示出来了。这种即景生情的刻画抒写,怨柳丝未曾系住行舟,含蕴着居者徊徨凄恻的伤别意绪。

下片写离别之后心情。过片仍写居者行人走后的凄怆情怀。“雁过斜阳,草迷烟渚”,这是“兰舟”去后所见之景,正是为了引出、烘托“如今已是愁无数”。这里景物所起的作用与上文又略不相同了。上片写伤别,下片写愁思,其间又能留下一些让人想象、咀嚼的空白,可谓不断不粘、意绪相贯。

句中的“如今”,连系下文来看,即指眼前日落黄昏的时刻。黄昏时刻已经被无穷无尽的离愁所苦,主人公便就担心,今晚将怎样度过。词人并不迳把此意说出,而是先荡开说一句“明朝”,然后再说“今宵”:明朝如何过且莫思量,先思量如何过得今宵去。

“思量如何过”这五个字的意思实为两句中的“明朝”、“今宵”所共有,词笔巧妙地分属上下句,各有部分省略。上句所“思量”者是“如何过”,下句“如何过”即是所“思量”者,均可按寻而知。这种手法,诗论家谓之“互体”。

简评

此词抒写离情别绪。上片写离别时的情景。情似游丝,泪眼相觑。一溪烟柳,难系兰舟。写尽了离别况味。下片写别后相思之苦。愁绪无数,无法排遣。全词凄迷哀婉,愁思无限。

作者介绍

周紫芝

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。...

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 清朝乾隆时期,清朝乾隆时期历史资料介绍

    乾隆时期 乾隆帝执政60年,在文治武功方面都有建树,为巩固我国统一的多民族国家,发展清朝康乾盛世局面作出了重要贡献,确为一代有为之君。 他编纂《四库全书》,1772年开始,经十年编成,为清理

  • 双鱼座跟哪个星座最默契? 答案:巨蟹座

    脑际急转弯题目:双鱼座跟哪个星座最默契? 脑筋急转弯解析:巨蟹座,因为他们是海鲜~ 脑筋急转弯答案:巨蟹座

  • 自与东君作别,刬地无聊。

    自与东君作别,刬地无聊。出自清代纳兰性德的《风流子·秋郊即事》平原草枯矣,重阳后、黄叶树骚骚。记玉勒青丝,落花时节,曾逢拾翠,忽听吹箫。今来是、烧痕残碧尽,霜影乱红凋。秋水映空,寒烟如织,皂雕飞处,天

  • 王羲之学书文言文翻译及注释

    《王羲之学书》是出自张怀瓘《书断》中的一则文言文。以下是王羲之学书文言文翻译及注释,欢迎阅读。王羲之学书文言文晋王羲之,七岁善①书。年十二,见前代《笔说》②于其父枕中③,窃④而读之。父曰:“尔何来窃吾

  • [西班牙]马·巴尔加斯·略萨/著 朱景冬/译《移民》全文赏析

    移民[西班牙]马·巴尔加斯·略萨/著 朱景冬/译作者简介马里奥·巴尔加斯·略萨(1936~),原为秘鲁作家,1990年竞选总统失败后移居西班牙,并加入西班牙国籍。作品有长篇小说《城市与狗》《酒吧长谈》

  • 描写大草原的诗句_描写大草原的古诗词名句

    1、离离原上草,一岁一枯荣,野火烧不尽,春风吹又生。——白居易 2.古诗歌——乐府·(敕勒歌)描写大草原的古诗 敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野

  • 《秋夕·杜牧》原文与赏析

    杜牧银烛秋光冷画屏, 轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水, 坐看牵牛织女星。这是一首宫怨诗。然而,通篇不着怨字,却无处不在写怨,可谓深蕴不露,含蓄婉曲。宫怨诗,有多种不同的写作角度,表现出多样的写作技巧。

  • 《龚自珍·己亥杂诗·其一二五》原文、注释与赏析

    龚自珍·己亥杂诗·其一二五九州生气恃(shì)风雷,万马齐喑(yīn)究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。【注释】1 九州:我国上古 ">

  • 唐玄宗为何两次将杨贵妃撵回娘家

    杨玉环,姿质丰艳,善歌舞,通音律,为唐代宫廷音乐家、舞蹈家,其音乐才华在历代后妃中鲜见,被后世誉为中国古代四大美女之一。杨玉环先为唐玄宗儿子寿王李瑁王妃,受令出家后,又被公爹唐玄宗册封为贵妃。唐

  • 去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。全文赏析

    去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。 [译文]去年那无穷的春恨啊,又涌上心头与我相随。独立站立在落花前,看细雨中燕子双双飞。 [出典]北宋晏几道《临江仙》 注: 1、晏几道《

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6