欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《军行》李白原文及翻译_注释_赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 03:36:21阅读:679

作品原文

作品注释

作品译文

创作背景

作品鉴赏

作品点评

作者简介

目录

作品原文

军行

[唐] 李白

骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。

城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干。

作品注释

⑴行:古诗的一种体裁。

⑵骝(liú)马:黑鬃黑尾的红马,骏马的一种。旧注“赤马黑髦曰骝”。新:刚刚。跨:装上,安上。白玉鞍:指用白玉装饰的马鞍。

⑶沙场:战场。胡三省《通鉴注》:“唐人谓沙漠之地为沙场。”

⑷震:响。

⑸匣:刀鞘。

作品译文

将军刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗结束后战场上剩下凄凉的月色。

城头上的战鼓还在旷野里震荡回响,将军匣里的宝刀上的血迹仍然没干。

创作背景

此诗作于盛唐时期。当时唐朝在对外战争中屡屡取胜,全民族的自信心极强,在诗人的作品中,多能体现一种慷慨激昂的向上精神和克敌制胜的强烈自信。此诗正是写在一次胜仗之后,反映的是唐军奋勇杀敌、激战沙场的事实。此诗在《全唐诗》中一作李白诗,题为“军行”;一作王昌龄诗,题为“出塞二首”(其二)。历代学者对此诗的作者存有不同意见。

作品鉴赏

这首诗描写了一惊心动魄的战斗刚刚结束的情景。枣红马刚刚装上白玉装饰的马鞍,战士就骑着它出发了。战斗结束的时候天已经很晚,战场上只留下寒冷的月光。城头上催战的鼓声仍在旷野上回荡,刀鞘里的钢刀血迹未干。诗人用寥寥数笔,就把将士们的英武气概,胜利者的神态生动地描绘出来。

“骝马新跨白玉鞍”是“新跨骝马白玉鞍”的倒装。“白玉鞍”极言马鞍的华贵。这一句表面上写骏马华鞍,实际上是写那位跨在马上的人。人的形象如何,诗没有作直接描绘;但是,红色的战马映着白玉装饰的马鞍,色彩明丽,跨在马上的人,自然显得英姿飒爽,光彩照人。“新跨”的 “新”字说明这马的主人是一位刚刚立过战功摧升起来的将军,骏马雕鞍正是他新近得到的赏赐。这样,骏马雕鞍就不只衬出马上将军的英姿,而且表现了他踌躇满志的意气,杀敌致果的威风。诗一开始,就显得形象鲜明,神采飞动。

这英武的将军是手持“金刀”(即金错刀)奋战沙场的。这将军披一身月色,顶凛冽寒风,鏖战而归。但他全副精神仍沉浸在烟尘滚滚的沙场,那咚咚的进击鼓声还响彻耳畔。这风度轩昂、勇武不凡、充满自信的将军,就是诗人心目中唐军将官的形象,也是诗人矢志抗敌、无时无刻不意欲拼搏战场的心灵写照。“城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干。”这实在是一个坚定的爱国者从耿耿赤心发出的雄壮的呐喊,也分明寄寓着诗人的殷切希望。

这首诗抒写自信、进取、开拓为特征的传统尚武精神,风格刚健、清新。诗人描写战争的胜利,不在于字面,而在于构成一种气氛。诗歌选取战斗生活的一个片段,以“骝马”“沙场”“铁鼓”“金刀”等战争意象串成一系列战斗生活的画面,战斗的激烈与战场的肃杀尽在其中。诗头“新跨”一词将战士风风火火、迎接战斗的激情表达得淋漓尽致,而诗尾以“血未干”这样一幅看似血腥的场景描写战士的内心——热血并未因为战斗的结束而冷却。这种激烈肃杀的气氛,生动地表现出战士的飒爽英姿和激昂振奋的风貌。

这首诗主要是运用形象的描绘,来说明唐军奋勇杀敌激战沙场的事实的。诗中所用的“骝马”“白玉”“鞍”“沙场”“月色”“铁鼓”“金刀”“血”,都是有形象的,是在生活中能看得到的;“震”有声,可以听见;“寒”是气温,可以感觉到;“跨”是动作,也可以看见。此诗除了“战罢”二字是抽象的叙述以外,用的全是形象化的语言。

作者在这首诗中抓住战斗刚刚结束的场面加以描写,塑造了一个勇猛善战的将军形象,热情地歌颂了将士们为国杀敌立功的勇敢精神,并借战士们的勇武杀敌、速战速胜的飒爽英姿,从侧面衬托出盛唐时期的兵强马壮、国力雄厚、威慑四方的兴旺景象。

作品点评

诗题《军行》的‘行’字是‘歌’的意思。这是一曲充满胜利豪情的军歌,写的是一场血战刚刚结束时的情景。‘战罢’是诗眼,全诗围绕这二字展开。

作者简介

李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 像模像样

    像模像样核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语像模像样的详细解释、读音以及像模像样的出处、成语典故等。

  • 《夏夜江上》原文、注释、译文、赏析

    夏夜江上绕屋清江竹万竿,水风萧瑟竹光寒。夜深月上门不掩,卧听钓归船过滩。简析 这是一首充满诗情画意的诗歌小品,宛如一帧山水画。月色溶溶,凉风习习,竹光摇曳的夏夜,清清的江水环绕着夜不闭户的农舍;静卧床

  • 鹬蚌相争小古文拼音版注音版及翻译

    《鹬蚌相争》是一篇寓言故事,讲的是鹬和蚌在河滩上激烈搏斗,渔翁不费吹灰之力就抓到了它们。以下是《鹬蚌相争》小古文拼音版和注音版,《鹬蚌相争》古文翻译注释及道理,欢迎阅读。鹬蚌相争小古文注音版 赵zhà

  • 唐宋八大家·王安石

    王安石 【作者小传】 王安石(1021-1086),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今属江西),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家。作为

  • 聊斋志异·蕙芳拼音版、注音版

    文言文之家为大家整理聊斋志异·蕙芳拼音版、聊斋志异·蕙芳注音版,欢迎阅读。聊斋志异·蕙芳注音版《 蕙huì芳fāng 》 马mǎ二èr混hùn , 居jū青qīng州zhōu东dōng门mén内nèi

  • 遥想独游佳味少,无方骓马但鸣嘶。意思翻译、赏析

    遥想独游佳味少,无方骓马但鸣嘶。出自宋代苏辙的《怀渑池寄子瞻兄》相携话别郑原上,共道长途怕雪泥。归骑还寻大梁陌,行人已度古崤西。曾为县吏民知否?旧宿僧房壁共题。遥想独游佳味少,无方骓马但鸣嘶。参考翻译

  • 鸡犬不宁的“犬”字去掉一点是什么字?

    脑筋急转弯题目:鸡犬不宁的“犬”字去掉一点是什么字? 脑筋急转弯解析:“犬字去掉一点”的意思为:同时去除“一”字和部首“丶”,即为“人rd

  • 什么官领不到工资,还倒贴钱? 答案:新郎官

    脑筋急转弯题目:什么官领不到工资,还倒贴钱? 脑筋急转弯解析:当官的一般都会有工资可拿,可是新郎官不但没工资拿,还要自己掏腰包娶媳妇儿。 脑筋急转弯答案:新郎官

  • 《古从军行》译文|注释|大意|赏析

    《古从军行》译文|注释|大意|赏析白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河①。行人刁斗②风沙暗,公主琵琶幽怨多。野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠 "> 王维《渭城曲》全诗赏析

    渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 作品赏析【注释】:诗题一作《送元二使安西》。渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。朝雨:早晨的雨。浥:润湿。阳关:在今甘肃省敦煌

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6