几度红窗,误认鸣镳。断肠风月可怜宵。
几度红窗,误认鸣镳。断肠风月可怜宵。
出自宋代蔡伸的《一剪梅·堆枕乌云堕翠翘》
堆枕乌云堕翠翘。午梦惊回,满眼春娇。嬛嬛一袅楚宫腰。那更春来,玉减香消。
柳下朱门傍小桥。几度红窗,误认鸣镳。断肠风月可怜宵。忍使恹恹,两处无聊。
参考翻译
翻译及注释
翻译
乌黑的长发像乌云堆砌在枕上,发间的翠翘也已经歪落。午睡间突然被惊醒,望着满眼却只是春色的温红软绿。轻柔优美的人儿,哪经得起又一春的岁月煎熬。只怕,人老珠黄玉减香消。 柳树下的红门伴着小桥。多少次等到天黑点上蜡烛映红了窗子,多少次误以为是他打马经过。断肠呀,风花雪月可怜无尽长宵。忍着萎靡的样子,却又,十分无聊。
注释
⑴鸣镳(míng biāo):马衔铁。借指乘骑。
⑵恹恹(yān yān):精神萎靡的样子
⑶嬛嬛一袅:嬛嬛(xuān):轻柔美丽(《史记·司马相如列传》“柔桡嬛嬛,妩媚姌袅“);袅:指体态优美的样子;形容女子婀娜多姿。
⑷楚宫腰:楚灵王喜欢腰细之士(士指:处在贵族阶级之下,平民之上的一个低级贵族群体),全国之士皆变三餐为一餐,为博得君王一笑。此时有“当权者的爱好引导时尚潮流”的比喻。意义至东汉时马援的儿子马瘳上表马太后时“楚王好细腰,宫中多饿人”,将意思大转变,自此之后所指对象转为女子。而仅用来形容女性细小的腰身。(出自“楚王好细腰”这一典故,楚王喜欢腰细的人,他的妃嫔臣子就减肥勒腰来博得楚王的欢心,楚宫的女子腰都很细。)
⑸宵(xiāo):夜。
作者介绍
蔡伸
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。...
-
一译《向上爬》,英国“愤怒的青年”*作家约翰·布莱思*的长篇小说,是他的代表作。写于1959年。发表当时引起了国内外文学界的强烈反响。 小说的主人公是齐·兰布顿。他生于约克郡,就学于达夫顿中学。后在当
-
丁都护歌全文:云阳上征去,两岸饶商贾。吴牛喘月时,拖船一何苦。水浊不可饮,壶浆半成土。一唱都护歌,心摧泪如雨。万人凿盘石,无由达江浒。君看石芒砀,掩泪悲千古。丁都护歌全文翻译:自云阳乘舟北上,两岸商贾
-
一身报国有万死,双鬓向人无再青。出自宋代陆游的《夜泊水村》腰间羽箭久凋零,太息燕然未勒铭。老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭。一身报国有万死,双鬓向人无再青。记取江湖泊船处,卧闻新雁落寒汀。参考翻译翻译已
-
晏子答梁丘据 原文: 梁丘据死,景公召晏子而告之曰:“据忠且爱我。我欲丰厚其葬,高大其垄。”晏子曰:“敢问据之忠且爱于君者,可得闻乎?”公曰:“吾有
-
秋风辞刘彻【原文】秋风起兮白云飞,草木黄落[1]兮雁南归。兰有秀兮菊有芳[2],怀佳人[3]兮不能忘。泛楼船兮济汾河[4],横中流兮扬素波[5]。箫鼓鸣兮发棹歌[6],欢乐极兮哀情多。少壮几时兮奈老何
-
《卖油翁》是宋代文学家欧阳修所写的一篇写事明理的文言文,讲述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的故事。以下是卖油翁文言文拼音版和注音版,卖油翁文言文翻译及注释,欢迎阅读。卖油翁文言文注音版 卖mài油yóu翁w
-
王介甫祭王回深甫文 嗟嗟深甫!真弃我而先乎?孰谓深甫之壮以死,而吾可以长年乎?维吾昔日,执子之手,归言子之所为,实受命于吾母,曰:“如此人,乃可与友。”吾母知
-
秋浦歌 唐·李白 白发三千丈, 缘愁似个长! 不知明镜里, 何处得秋霜? [作者简介] 李白(701—762),字太白,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水
-
江山留胜迹,我辈复登临。出自唐代孟浩然的《与诸子登岘山》人事有代谢,往来成古今。江山留胜迹,我辈复登临。水落鱼梁浅,天寒梦泽深。羊公碑字在,读罢泪沾襟。(字在 一作:尚在)参考翻译翻译及注释翻译人间的
-
文言文之家为您整理战国策·齐助楚攻秦拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·齐助楚攻秦注音版《 齐qí助zhù楚chǔ攻gōng秦qín 》 齐qí助zhù楚chǔ攻gōng秦qín , 取qǔ曲qū沃wò