欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

月下笛·万里孤云原文及翻译_注释_赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 03:16:54阅读:246

原文

月下笛

孤游万竹山中,闲门落叶,愁思黯然,因动《黍离》之感。时寓甬东积翠山舍。

万里孤云,清游渐远,故人何处?寒窗梦里,犹记经行旧时路。连昌约略无多柳,第一是难听夜雨。漫惊回凄悄,相看烛影,拥衾谁语?

张绪归何暮?半零落依依,断桥鸥鹭。天涯倦旅,此时心事良苦。只愁重洒西州泪,问杜曲人家在否?恐翠袖正天寒,犹倚梅花那树。

注释

1、月下笛:周邦彦创调。

2、孤游:独自一人,孤单。

3、万竹山:万竹山:据《赤城志》载在浙江天台县西南四十五里。《山中白云词》江昱注引《赤城志》:“万竹山在《天台》县西南四十五里。绝顶曰新罗,九峰回环,道极险隘。岭丛薄敷秀,平旷幽窈,自成一村。”

4、闲门:指进出往来的人不多,显得清闲的门庭。

5、黍离:离黍,亡国之悲。《诗经·黍离》篇,写周朝的志士看到故都宫里尽是禾黍,悼念国家的颠覆,彷徨不忍去,而作此诗。

6、甬东:今浙江定海县。

7、连昌:唐宫名,高宗所置,在河南宜阳县西,多植柳,元稹有《连昌宫词》。

8、约略:大约。

9、凄悄:伤感寂寞。

10、张绪:南齐吴郡人,字思曼,官至国子祭酒,少有文才,风姿清雅,武帝置蜀柳于灵和殿前,尝曰:“此柳风流可爱,似张绪当年。”此处作者自比。

11、西州泪:指晋羊昙感旧兴悲哭悼舅谢安事。

12、杜曲:唐时杜氏世居于此,故名。这里指高门大族聚居的地方。

13、恐翠袖:杜甫《佳人》有"天寒脆袖薄,日幕倚修竹"句,写一为避乱世而幽居深谷的佳人。此处借用其意,以"翠袖佳人"比喻那些隐居不仕的南宋遗民逸士,即前面所提的"故人"

翻译

万里长空飘着孤云一片,清寂地浮游着渐飘渐远,故人呵到何处将你寻见?在寒窗里入梦酣然,旧时曾经走过的道路还能记忆。连昌宫的杨柳大概已所剩无几,最叫我难过的是,听着淅淅沥沥的夜雨。梦回惊醒,无端地到忧伤凄寂,面对着烛影摇曳,拥被孤眠谁与我倾心话语?

丰姿清雅的张绪为何迟迟不归去?断桥边鸥鹭相盟的伴侣,半已零落却仍然眷恋依依。我疲倦地颠簸于天涯羁旅,此时的心事实在痛苦悲凄。只怕重返临安故地,又重洒愁苦的泪滴,试问杭州故居的旧时人家,而今是否依旧在那里?恐怕她翠袖单薄,正当天寒日暮之际,还在梅花树旁斜倚。

创作背景

《月下笛》是“遗民”张炎抒发其遗民心态的一首词。宋亡后,张炎身怀家国之恨流寓在甬东一带。怀着国亡家破的巨大悲痛到处飘零。元成宗大德二年(1298)流寓甬东(今浙江定海)。一次独游天台万竹山,触景生情,创作这首寄托“黍离之悲”的词章。

作品赏析

南宋已亡,身怀家国之恨的张炎在甬东一带流寓。在孤游万竹山,幽清廖寂的环境并未使其淡忘。亡国之恨,反而愁思黯然。这首词的悲凉激楚,当为其心声之反映。

起调令人凄怆渺茫:“万里孤云”。“孤云”,是词人的化身。孤云在诗词里喻人蕴含了特定的感伤。“清游渐远,故人何处。”漂泊的日子是那么凄凉,使人找不到方向。“故人何处?”这一声呼唤,将亡国之痛,身世之悲,一齐倾诉出来。日间无法排解,夜里还形于梦寐。“寒窗梦里,犹记经行旧时路”。梦中时景“连昌约略无多柳,第一是、难听夜雨”。用连昌来指代南宋故宫,透出铜驼荆棘的意思。此时梦想中,宫中的柳树仿佛已衰残无几,非复当年意态。而最难堪的是,还听着萧萧的夜雨。萧萧夜雨袭来,令人不堪忍受。不期然从梦中醒来,却是在异乡夜里。灯光摇曳中,谁能和自己共话?心绪的悲凉令人凄然。

“张绪”,指词人以南齐张绪自况。以此比拟自己青年时的风度。但是此时的张绪也不像亡国前那样“风流可爱”,却是已衰落的蒲柳。“归何暮!迟暮之年还不能回乡呢?”半零落依依,断桥鸥鹭“。勾起作者无端心事。西湖断桥边的鸥鹭已零落过半,却是旧侣凋残,前盟难践。

随之一转“只愁重洒西州泪,问杜曲人家在否?”却是“西州泪”取不忍重经旧地之意。张炎的亡国破家之痛,远过羊昙生死知遇之悲。“杜曲”,指高门大族聚居的地方;“人家”,指张炎自己的家。据记载,张炎家世显耀,祖父时家境显赫。但元兵入临安后,祖父被杀家产被没。张炎心中留下了永远的创痛。家国之痛是忘不了的。煞尾又化用杜甫诗句,写道:“恐翠袖、正天寒,犹倚梅花那树。”

这是张炎艺术风格的代表作。在抒发亡国之悲时,运用了较为深刻和曲折的笔法。用典贴切、想象丰富、含蓄深厚,风格转为“清空”。以深邃的意境,而亡国之恨的痛烈心境楮墨内外。

词牌简介

调始周邦彦《片玉词》,因词有“凉蟾莹彻”及“静倚官桥吹笛”句,取以为名。共有五种体式。

作品格律

中仄平平,中平中仄,仄平平仄(韵)。

平平仄仄,平仄平平仄平仄(韵)。

中平仄仄平平仄,仄仄仄、平平中仄(韵)。

仄平平中仄,平平中仄,平中平仄(韵)。

中仄(韵),平平仄(韵)。

仄中仄平平,中平平仄,平平中仄(韵)。

中平平仄平仄(韵)。

中平中仄平平仄,中仄仄、平平仄仄(韵)。

中中仄、仄平平,平仄平平仄仄(韵)。

作者简介

张炎(1248-约1320),南宋最后一位著名词人,字叔夏,号玉田,又号乐笑翁。临安(今浙江杭州)人,祖籍秦州成纪(今甘肃天水)。贵族后裔(循王张俊六世孙)。祖父张濡,父张枢,皆能词善音律。前半生富贵无忧。1276年元兵攻破临安,南宋亡,张炎祖父张濡被元人磔杀,家财被抄没。此后,家道中落,贫难自给,曾北游燕赵谋官,失意南归,长期寓居临安,落魄而终。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 战国策·管燕得罪齐王拼音版、注音版

    文言文之家为您整理战国策·管燕得罪齐王拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·管燕得罪齐王注音版《 管guǎn燕yàn得dé罪zuì齐qí王wáng 》 管guǎn燕yàn得dé罪zuì齐qí王wáng ,

  • 《诗经》是什么样的书

    【华一欣】我们中国是爱诗的民族。花前月下、柳影溪声,都可以写进诗歌里,吟哦讽诵,手舞足蹈,来表达我们或喜或悲的心声。像我们经常挂在嘴边的“窈窕淑女,君子好逑”,“所谓伊人,在水一方”等都是《诗经》里的

  • 九霄云外造句六则

    语义说明:比喻天上极其高远之处。 使用类别:用在「距离遥远」的表述上。 九霄云外造句:01今天既然出来郊游,且把工作拋入九霄云外,尽情玩乐吧! 02小明一觉醒来,就把昨天的不愉快通通拋到九霄云外,重现

  • 武昌起义

    1911年10月10日在武昌爆发的推翻清王朝反动统治的起义,是辛亥革命胜利的起点。湖北革命党人长期在新军中踏实工作,各标、营、队都推举了代表,组织网遍及新军各基层单位。起义前,文学社、共进会拥有士兵合

  • 《少室南原》赏析

    此诗为元好问晚期之作。是时,他已过起了遗民的生活,编纂诗集,撰写金史。在访诗和收集史料的过程中,往来于晋、豫、鲁、冀等地,有机会游访名山大川。创作倾向有了较为明显的变化。此时,描绘歌咏山水风光的作品增

  • 遨欢任落风前帽,促饮争吹酒上花。意思翻译、赏析

    遨欢任落风前帽,促饮争吹酒上花。出自宋代宋祁的《九日置酒》秋晚佳晨重物华,高台复帐驻鸣笳。遨欢任落风前帽,促饮争吹酒上花。溪态澄明初雨毕,日痕清淡不成霞。白头太守真愚甚,满插茱萸望辟邪。参考赏析赏析近

  • 苏辙《藏书室记》阅读答案及原文翻译

    藏书室记 苏辙 予幼师事先君,听其言,观其行事。今老矣,犹志其一二。先君平居不治生业,有田一廛,无衣食之忧;有书数千卷,手缉而校之,以遗子孙。曰:“读是,内以治身,外以治人,足矣

  • 战国策·谓魏冉曰楚破秦文言文翻译

    《谓魏冉曰楚破秦》是一篇创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。文言文谓魏冉曰:“楚破秦,不能与齐县衡矣。秦三世积节于韩、魏,而齐之德新加与。齐、秦交争,韩、魏东听,则秦伐矣。齐有东国之

  • 君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。意思翻译及赏析

    原文燕歌行(并序)高适开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石

  • 文言文常见词用法

    文言文常见词用法   倍  (1)动词①加倍。虽倍赏累罚而不免于乱。(《五蠹》)  一人予二十金,骨微伤一人倍之,伤肤。(《狱中杂记》)  ②增加。焉用亡邻以倍郑。(《烛之

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6