雨色秋来寒,风严清江爽。意思翻译、赏析
雨色秋来寒,风严清江爽。
出自唐代李白的《酬裴侍御对雨感时见赠》
雨色秋来寒,风严清江爽。孤高绣衣人,潇洒青霞赏。
平生多感激,忠义非外奖。祸连积怨生,事及徂川往。
楚邦有壮士,鄢郢翻扫荡。申包哭秦庭,泣血将安仰。
鞭尸辱已及,堂上罗宿莽。颇似今之人,蟊贼陷忠谠。
渺然一水隔,何由税归鞅。日夕听猿怨,怀贤盈梦想。
参考翻译
翻译及注释
翻译
秋雨料峭,寒意肃然,北风萧瑟,秋江清爽。
你是孤傲高洁的检察官,身姿潇洒,有仙道之气。
你平生多有使人感激不尽的行为,素有忠义的褒奖。
近来却祸事连连,天怒人怨,以往事业如流水消失。
楚邦曾经有壮士伍子胥,依靠吴王终于报了家仇。
申包胥在秦庭大哭七日七夜,眼睛都哭出鲜血,终于获得秦国的支持,回来救楚。
但是楚王被鞭尸的耻辱发生且达极限,庙堂墓地上也长满了荒草。
这和如今的某些人一样,佞臣贼子陷害忠良。
长安虽然仅一水渺然相隔,却如何能驾车而返呢?
只能日夜听那哀猿啼鸣,夜夜梦里与你相见。
注释
⑴绣衣,御史所服。
⑵江淹《恨赋》:“郁青霞之奇意。”李善注:“青霞奇意,志意高也。”
⑶谢灵运诗:“客心非外奖。”李善注:“奖,劝也。”江淹诗:“得夫非外奖。”张铣注:“得失由心,非外物所能奖劝。”
⑷壮士,谓伍子胥。按《史记》,伍子胥者,楚人也。父曰伍奢,为太子太傅。楚平王信费无极之谗,杀伍奢及其子尚。伍子胥奔吴,阖闾以为行人,与谋国事。九年悉兴师伐楚,乘胜而前,五战遂至郢。时平王已卒,子昭王出奔,伍子胥求昭王不得,乃掘楚平王墓,出其尸,鞭之三百然后已。于是申包胥走秦告急,求救于秦,秦不许。申包胥立于秦廷,昼夜哭,七日七夜不绝其声。秦哀公怜之曰:“楚虽无道,有臣若是,可无存乎?”乃遣车五百乘救楚击吴。
⑸《通鉴地理通释》:鄢,故城在襄州率道县南九里,今襄阳府宜城县。郢城,在荆州江陵县东北六里。林氏曰:江陵,郢也。襄阳,鄢也。
⑹《楚辞》:“夕揽中洲之宿莽。”王逸注:“草冬生不死者,楚人名之曰宿莽。”
⑺蟊贼,皆害苗之虫也。食根曰蟊,食节曰贼。又《诗诂》:蟊贼一虫,以禾将黄而虫害之,故曰蟊贼。取以喻谗恶之人。
⑻谢朓诗:“无由税归鞅。”李周翰注:“税,息也。鞅,驾也。”
作者介绍
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...
-
夏商周断代工程结论夏商周年表疏证 郭伟 予之于三代年代研究,十载艰辛,一朝唯见工程之结论,辛酸百倍、感慨万千。进而审视再三,克商之年竟与五年前拙着《西周纪年考》不谋而合,殊途同归者,实
-
《短文》高中文言文知识归纳 (《齐人有一妻一妾》、《弈秋》) 一、掌握下列重点词语 1、处室:齐人有一妻一妾而处室者(居家过日子,共同生活) 2、餍:则必餍酒肉而
-
“仰视百鸟飞,大小必双翔。人事多错迕,与君永相望!”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】仰视百鸟飞,大小必双翔。人事多错迕,与君永相望!【出处】唐·杜甫《新婚别》。【意思翻译】你看,天上的鸟儿都自由自在地飞翔,不论大的小的,全是成对成双;可人世间不如意的事儿本来就多啊,但愿你和我
-
《薛公为魏谓魏冉》是一篇文言文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。文言文薛公为魏谓魏冉曰:“文闻秦王欲以吕礼收齐,以济天下,君必轻矣。齐、秦相聚以临三晋,礼必并相之,是君收齐以重吕礼也。齐免于天下之兵
-
这首词写一侍女,夏梦片刻,醒后犹细味梦中江南游程,但漏传莺啭,不禁又挂念需在炉中添香。而主人室内动静如何,则颇费猜疑。全词表现人物内心的寂寞无聊,婉转含蓄,细致入微。
-
梦见与美貌女子交往,为破财之兆。梦见跟一个陌生的同龄美女长成了好朋友,说明交朋友,希望自己的快乐苦恼能和别人分享和承担,可能现实中缺少这种朋友关系,有什么事情都是自己扛。
-
七绝·刘蕡 毛泽东 千载长天起大云,中唐俊伟有刘蕡。 孤鸿铩羽悲鸣镝,万马齐喑叫一声。
-
过江千尺浪,入竹万竿斜。出自唐代李峤的《风》解落三秋叶,能开二月花。过江千尺浪,入竹万竿斜。参考翻译翻译及注释翻译能吹落秋天金黄的树叶,能吹开春天美丽的鲜花。刮过江面能掀千尺巨浪,吹进竹林能使万竿倾斜
-
花非花唐 白居易花非花,雾非雾。夜半来,天明去。来如春梦几多时?去似朝云无觅处。赏析此诗表达对人生如梦幻泡影,如雾亦如电的感慨,表 "> 似花还似非花 — 咏物寄兴诗词
利用词体描摹物态,早在唐五代词中已经初见端倪。敦煌曲子词《望江南》(天上月)咏月、韩翃《章台柳》咏柳,就是早期的咏物词。不过,唐五 "> 查看更多