春到南楼雪尽。惊动灯期花信。意思翻译、赏析
春到南楼雪尽。惊动灯期花信。
出自宋代万俟咏的《昭君怨·春到南楼雪尽》
春到南楼雪尽。惊动灯期花信。小雨一番寒。倚阑干。
莫把栏干频倚。一望几重烟水。何处是京华。暮云遮。
参考翻译
注释
①灯期:指元宵灯节期间。
②花信:指群花开放的消息。
参考赏析
赏析
此为作者的代表作之一。全词语淡情深,清新索雅,一波三折,将客中思归的情怀抒写得娓婉动人。
上片首两句先写客中值上元灯节。“雪尽”则见日暖风和,大地回春。《吕氏春秋。贵信》云:“春之德风,风不信(不如期而至),则其花不盛。”故谓花开时风名花信风。而农历正月十五日上元节又称灯节,为赏灯之期。此“灯期”之花信为“小桃”,上元前后即著花,状如垂丝海棠。欧阳修咏小桃诗所云“初见今年第一枝”者是。所谓“惊动”,即言春到南楼,时值元宵,小桃开放,如从睡梦中惊醒。
三、四两句,写倚“南楼”之栏干,承上“灯期花信”而来,词意有所转折。独倚栏干之人,必不游众之中,而这一番寒意,是因为刚下过的一场小雨,还是因为客心悲凉的缘故,亦是断难分辨。
过片“莫把栏干频倚”,翻进一层写归思之切。
所以强言莫倚,是因为倚栏干也只能“—望几重烟水”,重重叠叠的烟水云山遮断了故国的望眼。接下来“何处是京华”,全是望寻之神,说明他欲罢不能。“京华”指京都,即汴京。最后再作否决:“暮云遮”,即还是望而不见。此句似暗用李太白“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”诗意,既写景兼以寄慨,实有比义。
这首词清雅情深,当为词人的代表作。
作者介绍
万俟咏
万俟咏是北宋末南宋初词人。字雅言,自号词隐、大梁词隐。籍贯与生卒年均不详。哲宗元佑时已以诗赋见称于时。据王灼《碧鸡漫志》卷2记载:“元佑时诗赋老手”。但屡试不第,于是绝意仕进,纵情歌酒。自号“大梁词隐”。徽宗政和初年,召试补官,授大晟府制撰。绍兴五年(1135)补任下州文学。善工音律,能自度新声。词学柳永,存词27首。...
-
张元传文言文翻译 文言文是语文考试的一道基本的题型,它需要学生对于古文有一定的了解。接下来小编搜集了张元传文言文翻译,仅供大家参考。 张元传 张元性谦谨,有孝
-
【原题】:王正卿何道夫和嘉字韵诗至数十道夫赠予数篇晋卿亦赠一篇因次其韵凡六首
-
《古代兵法散文·秦汉兵法·盐铁论》原文鉴赏 [原文](节选)卷第一本议第一惟始元六年,有诏书使丞相、御史与所举贤良
-
此诗作于康熙五十七年(1718)春作者游粤北归途中。诗写湘东赣西农村景象,富有生活气息。诗题中之“湘东驿”属湖南醴陵,由此东行至芦溪,即属江西萍乡。"> 中国古代十大经典爱情诗词鉴赏
一、苏轼《江城子》十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。点评:这是
-
农历五月初五日为“端午节”,是中国一个古老的传统节日。“端午”本名“端五”,端是初的意思。因为人们认为“五月”是恶月,“初五”是恶日,因而避讳“五
-
文言文易错实词 出水处犹未可耕,奏寝前议。(《清史稿》卷二六五) 【寝】息,止 【译文】已经退水的田地还不能耕种,上奏要求停止先前的奏议。 以予之穷于世,贞甫独
-
经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰全文:天上白玉京,十二楼五城。仙人抚我顶,结发受长生。误逐世间乐,颇穷理乱情。九十六圣君,浮云挂空名。天地赌一掷,未能忘战争。试涉霸王略,将期轩冕荣。时命乃
-
初中课外文言文导读《前事不远 吾属之师》阅读理解 前事不远 吾属之师 戊子,上谓侍臣曰:“朕现《隋炀帝集》,文辞奥博①,亦知是尧、舜而非②桀纣,然行事何其反也!”魏徵对
-
“疏松影落空坛静,细草香生小洞幽。何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】疏松影落空坛静,细草香生小洞幽。何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。【出处】唐·韩翃《同题仙游观》。【意思翻译】稀疏松影撒落神坛显得清静,细草芬芳扑鼻山洞昏暗深幽。哪里用得着到方外寻找仙境,人间也