欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。意思翻译、赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 02:19:16阅读:456

此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。

出自宋代陆游的《沈园二首》

城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台,

伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。

梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。

此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。

参考翻译

翻译

城墙上的角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的亭台池阁。

那座令人伤心的桥下,春水依然碧绿,当年这里我曾经见到她美丽的侧影惊鸿一现。

她去世已经四十年有余,我连梦里也见不到,沈园的柳树和我一样都老了。

连柳绵都没有了,我已是古稀之年,行将就木,仍然来此凭悼,泪落潸然。

参考赏析

鉴赏

这是陆游七十五岁时重游沈园(绍兴)写下的诗。

他三十一岁时曾在沈园与被专制家长拆散的原妻唐琬偶尔相遇,作《钗头凤》题壁以记其苦思深恨,岂料这一面竟成永诀。晚年陆游多次到沈园悼亡,这两首是他的悼亡诗中最为深婉动人者。

诗的开头以斜阳和彩绘的管乐器画角,把人带进了一种悲哀的世界情调中。他到沈园去寻找曾经留有芳踪的旧池台,但是连池台都不可辨认,要唤起对芳踪的回忆或幻觉,也成了不可再得的奢望。桥是伤心的桥,只有看到桥下绿水,才多少感到这次来的时节也是春天。因为这桥下水,曾经照见像曹植《洛神赋》中“翩若惊鸿”的凌波仙子的倩影。可以说这番沈园游的潜意识,是寻找青春幻觉,寻找到的是美的瞬间性。

承接着第一首“惊鸿照影”的幻觉,第二首追问着鸿影今何在。

“香消玉殒”是古代比喻美女死亡的雅词,唐琬离开人世已经四十余年了,寻梦、或寻找幻觉之举已成了生者与死者的精神对话。在生死对话中,诗人产生天荒地老、人也苍老的感觉,就连那些曾经点缀满城春色的沈园杨柳,也苍老得不再逢春开花飞絮了。美人早已“玉骨久成泉下土”,未亡者这把老骨头,年过古稀,也即将化作会稽山(在今绍兴)的泥土,但是割不断的一线情思,使他神差鬼使地来到沈园寻找遗踪,泫然落泪。

梁启超读陆游那些悲壮激昂的爱国诗章时,曾称他为“亘古男儿一放翁”,岂料沈园诗篇又展示了这位亘古男儿也知儿女情长之趣,他甚至在被摧折的初婚情爱中、在有缺陷的人生遭遇中,年复一年地体验生命的青春,并且至老不渝。如果说《钗头凤》词在吟味稍纵即逝的相遇时,还未忘昔日山盟海誓,还有珍藏心头的锦书,隐约地发散着生命的热力的话,那么这里在体验惊鸿照影的虚无飘渺时,已感受到香消为土、柳老无绵的生命极限了。在生命限处,爱在申辩自己的永恒价值,这是《沈园》二首留给后人的思考。

作者介绍

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 做梦梦见站在悬崖边上是怎么回事?

    极限施压把对手逼到悬崖边,这是特朗普管用的战术。然而,之所以屡试不爽,那是因为他用在了纯商业领域。贸易战,显然超出了商业的范畴,已经演变成了战略对抗。战略对抗是你死我活,对手若不屈服,就会破釜沉舟决一

  • 去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。意思翻译、赏析

    去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。出自宋代《思母》霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。参考翻译注释①霜殒芦花:寒霜把芦花摧残。芦花:典出《史记?仲尼弟子列传》。传载孔子弟子闵

  • 至大至刚

    至大至刚核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语至大至刚的详细解释、读音以及至大至刚的出处、成语典故等。

  • 中考语文文言文:官职人物常用词

    中考语文文言文:官职人物常用词   (1)宰相:总揽政务的大官。宰,主持,相,辅佐。  (2)御史大夫:其权力仅次丞相。  (3)六部:吏、户、礼、兵、刑、工。  (4)三司:太尉,司徒,司空

  • 月饼的历史

    著名民俗专家、北京市民俗协会主席赵书介绍说,年年岁岁“月”相似,岁岁年年“饼”不同,小小月饼其实有很多讲究。 赵书说,月饼虽小,却承载了十分厚重的历史。月饼最早是用来祭奉

  • “然而今天下之士君子曰”阅读答案及翻译

    然而今天下之士君子曰:“然,乃若兼则善矣;虽然,天下之难物于故也。” 子墨子言曰:“天下之士君子特不识其利、辩其故也。今若夫攻城野战,杀身为名,此天下百姓之所

  • “渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。【出处】唐·柳宗元《渔翁》。【意思翻译】渔翁昨夜落宿在西边岩石下,早晨起来在清澈的湘江中汲水,烧竹煮饭。写了渔翁的起居活动,表现出渔翁的勤劳与俭朴。而诗中以“清

  • 洗脚亭翻译、注释、赏析和鉴赏(李白)

    洗脚亭全文:白道向姑熟,洪亭临道傍。前有昔时井,下有五丈床。樵女洗素足,行人歇金装。西望白鹭洲,芦花似朝霜。送君此时去,回首泪成行。洗脚亭全文翻译:笔直的大道通往扬州,大道的旁边坐落一个高大的长亭。亭

  • 华美优雅,诗意浓厚——《梧桐雨》

    华美优雅,诗意浓厚——《梧桐雨》《梧桐雨》,白朴作,写安史之乱前后唐明皇与杨贵妃爱情的悲欢离合。全剧以李、杨爱情为主线,反映了安史之乱这一重大历史事件及唐王朝由盛至衰的过程。全剧结构层次井然,曲词华美

  • 鲁迅《“京派”和“海派”》散文全文

    “京派”和“海派”去年春天,京派大师曾经大大地奚落了一顿海派小丑,海派小丑也曾经小小地回敬了几手,但不多久,就完了。文滩上的风波,总是容易起,容易完,倘使不容易完,也真的不便当。我也曾经略略地赶了一下

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6