妾身悔作商人妇,妾命当逢薄幸夫。意思翻译、赏析
妾身悔作商人妇,妾命当逢薄幸夫。
出自元代徐再思的《阳春曲·闺怨》
妾身悔作商人妇,妾命当逢薄幸夫。别时只说到东吴,三载余,却得广州书。
参考翻译
翻译及注释
翻译
我真后悔嫁给商人为妻,偏又命运不好,逢上了负心的郎,临走时,说是到东吴去。三年过后,却从广州寄来了信。
注释
东吴:泛指太湖流域一带。
参考赏析
鉴赏
这首小令从唐女子刘采春《啰唝曲》“那年离别日,只道往桐庐。桐庐人不见,今得广州书”的绝句脱化,也穿插了《啰唝曲》“莫作商人妇”及白居易《琵琶行》“老大嫁作商人妇,商人重利轻别离”的意境。但较原诗来看,“闺怨”的含意更为显豁。“悔作”、“当逢”,口吻如生,表现出散曲小令开门见山的直露本色。“闺怨”的前提多为夫君别离远出,唐诗往往将这种前提加以隐掩或推衍。除上举的《啰唝曲》外,如张潮《江南行》:“茨菰叶烂别西湾,莲子花开犹未还。妾梦不离江上水,人传郎在凤凰山。”其妙味如前人所评:“意其远行,却在近处。总以行踪无定。”看来恰恰同《啰唝曲》的“意其近行,却在远处”反了个向。不过要让读者一览即领悟却不容易,可见唐诗是过于偏重含蓄了。
徐再思改诗为曲的原因,可能就是为了化含蓄为显露,当然也有别的因素。唐韩偓《偶见》:“秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。见客人来和笑走,手搓梅子映中门。”不怎么知名;而李清照化用其意作成的《点绛唇》秋千词,“见有人来,袜划金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅”云云,却为人传诵。可见夺胎前人成作,也不失为出新的一途。
原诗的薄情夫君“只道往桐庐”。桐庐在富春江中游,唐方干《思江南》:“夜来有梦登归路,不到桐庐已及明。”看来唐代桐庐为一交通中心。曲中改成了“别时只说到东吴”。东吴的指谓说法不一,据周祁《名义考》,元明时习以苏州为东吴、湖州为中吴、润州为西吴,苏州在元代确实是繁荣的商业城市。这也说明曲作者不是简单地模仿照搬,而是根据元代的实际情形更改了“闺怨”的细节。
作者介绍
徐再思
徐再思引(1320年前后在世),元代散曲作家。字德可,曾任嘉兴路吏。因喜食甘饴,故号甜斋。浙江嘉兴人。生卒年不详,与贯云石为同时代人,今存所作散曲小令约100首。作品与当时自号酸斋的贯云石齐名,称为“酸甜乐府”。后人任讷又将二人散曲合为一编,世称《酸甜乐府》,收有他的小令103首。...
-
梦见宝贝,五行主金,得此梦,辛金之象征,事业多有好运为人真诚,做事有恒久之毅力与野心,财运多可有所提升,凡事应谨慎对待,不可与他人间大打出手,秋天梦之吉利,春天梦之不吉利。
-
初唐四杰是唐高宗至武后初年出现的四位“以文章齐名天下”的诗人的合称,指王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王。《旧唐书》卷一九〇上说:“炯与王勃、卢照邻、骆宾王以文词齐名,海内称为王杨卢骆,亦号为四杰。” “四杰
-
1、文言文周宅酆、镐(1),近戎(2)人。与诸侯约,为(3)高葆(4)于王路(5),置鼓其上,远近相闻。即(6)戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子。戎寇尝(7)至,幽王(8)击鼓,诸侯之兵皆至,褒姒
-
出家就是看破红尘,意味着对人间事物的洞察,是一种智慧。男人梦见出家,会摆脱家庭矛盾的困扰,过上幸福的生活。女人梦见出家,则意味着能成为丈夫的贤内助,帮助丈夫的事业发展,不仅更富裕,而且更长远。未婚的男
-
《秋夕》(唐)杜牧银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。《长生殿》(唐)白居易七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
-
【支开】支使离开;岔开,撑开 【支撑】(1)顶住压力使东西不倒塌(2)勉强维持(3)建筑术语是指用来撑顶住模板的支撑系统。 【支持】1.支撑;撑住2.勉强维持3.应付;打点 【支出】企
-
一是用松柏和桃李作比兴,使之形象化。松柏直立而孤傲,用以自比。桃李开得浓艳芬芳,有取悦于人主之意,用以讽刺流俗之人。">
-
【海底捞月解释】从海底捞取月亮。比喻白费力气,根本达不到目的。有时形容某种动作姿态。也作“海中捞月”。 【海底捞月辨析】参见“大海捞针”。 【海底捞月造句】 ①要在这个人口众多的城市
-
梦见狗死了是什么意思?对我们的现实生活有没有什么预示?会给我们的现实生活带来哪些影响?梦境不可以预测,难以捉摸,不同的梦境对现实的寓意不一样,对现实的影响也不一样。
-
【原题】:春晴将游玉渊践吴季谦待制冯可久武博山行之约先走长句