近水楼台先得月,向阳花木易为春。意思翻译、赏析
近水楼台先得月,向阳花木易为春。
出自宋代苏麟的《断句》
近水楼台先得月,向阳花木易为春。
参考翻译
翻译
靠近水边的楼台(因为没有树木的遮挡),能先看到月亮的投影;而迎着阳光的花木,(光照自然好得多,所以发芽就早),最容易形成春天的景象。
参考赏析
题解
宋·俞文豹《清夜录》:“范文正公镇钱塘,兵官皆被荐,独巡检苏麟不见录,乃献诗云:‘近水楼台先得月,向阳花木易逢春。’”
范仲淹是宋朝时的一位政治家、文学家,他学问很好,能诗能文。他写的《岳阳楼记》十分著名,那“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的名句至今仍为人们所传诵。
范仲淹曾多次在朝廷担任要职,也曾镇守过地方。有一段时间,他镇守杭州。任职期间对手下的人都有所推荐,不少人得到了提拔或晋升,大家对他都很满意。
这时候,有一个叫苏麟的官员,因担任巡检,常常在外,却一直没有得到提拔。当他见到自己周围的同事,无论职位比自己高的、低的都一个个得到了升迁,而自己却没人理睬,心里很不是滋味。他担心自己一定是被这位范大人遗忘了。怎么办呢?直接去找范大人吧,是去争官位,又不便说。不说吧,心里又很不平衡。为此,他心情非常沉重。一天,他终于想出了一个委婉的办法来,这就是写首诗去向范大人请教,实际上去提醒他:千万别忘了自己!想到这里,苏麟高兴起来,他赶忙拿出纸认真地写了首诗,并将诗句呈给了范仲淹,很虚心地请他赐教。
范仲淹读着苏麟的诗,很快就会意地笑了。他吟诵着诗中的“近水楼台先得月,向阳花木易为春”的诗句,完全懂得了苏麟的言外之意。是呀!怎么能把他忘了呢?很快,苏麟得到了提拔。
苏麟的这首诗,因为只写了两句,所以称为“断句”。“易为春”,后来演变为“易逢春”、“早逢春”。
作者介绍
苏麟
苏麟(969~1052前后),宋杭州属县巡检。见[宋]俞文豹《清夜录》[宋]阮阅《诗话总龟前集》近水楼台: 此故事出自宋俞文豹编撰的《清夜录》。北宋著名政治家和文学家范仲淹,对部下很宽厚,常举荐随员做官。据说,他在浙江做官时,部下都经他举荐当了官。只有一位叫苏麟的人,因外出办事不在跟前,未被范仲淹举荐。於是,苏麟作诗云:「近水楼台先得月,向阳花木易为春。」看似咏楼台亭榭、花草树木,实则暗示:好处都被别人占了,而自己却得不到恩泽。范仲淹何等聪明,看到他的诗后,明白了他的意思,因此,写了封推荐信,使苏麟得到升迁。此诗以后成为人尽皆知的成语,用以讥讽藉职务之便,为自己或亲信捞取好处的人。...
-
“牛羊下来久,各已闭柴门。风月自清夜,江山非故园。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】牛羊下来久,各已闭柴门。风月自清夜,江山非故园。 【出处】唐·杜甫《日暮》。 【意思】 夕阳的余辉映满了偏僻的山村,一群群 牛羊早已从田野归来。村落中人们各自回家,户户深闭柴门。诗句令人 想象
-
初中文言文中的成语 ·世外桃源:原指理想中的生活安乐而环境幽美的世界,现在用以比喻一种空想的脱离现实斗争的地方。(《桃花源记》) ·豁然开朗:一下子现出开阔明朗的'
-
迷神引(红板桥头秋光暮) 红板桥头秋光暮。淡月映烟方煦。寒溪蘸碧,绕垂杨路。重分飞,携纤手,泪如雨。急波隋堤远,片帆举。倏忽年华 "> 沈复《浪游记快》阅读答案及原文翻译
浪游记快 (清)沈复 山水怡情,云烟过眼,不过领略其大概,不能探僻寻幽也。余凡事喜独出己见,不屑随人是非。名胜所在,贵乎心得,有名胜而不觉其佳者,有非名胜自以为妙者。
-
夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉?仆虽怯懦,欲苟
-
吕氏春秋务本原文带拼音版【 务wù本běn 】 六liù曰yuē : 尝cháng试shì观guān上shàng古gǔ记jì , 三sān王wáng之zhī佐zuǒ , 其qí名míng无wú不bù荣
-
【嘱咐】叮嘱,吩咐 【讬咐】嘱咐,嘱托 【吩咐】口头指派或嘱咐 【安咐】吩咐 【呕咐】谓抚养培育 【随声咐和】自己没有主见,别人怎么说,就跟着怎么说。 【再三嘱咐】说明一件事情说了一遍又一
-
秦观这是又一种回文诗,从圆环的右上角读起,每句重迭前句三至四字,形成一首七绝:赏花归去马如飞,去马如飞酒力微。酒力微醒时已暮,醒时已暮赏花归。这首诗写诗人喝了一点酒,略有醉意,便跨马去赏花,酒力渐退,
-
伍子胥是春秋时期的著名历史人物。伍子胥是一个依靠自己的努力使得历史记住他的人,并不像那些显赫的贵族的出生日期会被写进相关史料,但他卓尔不凡的成就使得他青史留名。伍子胥本出任吴国大夫,成为了一名才华
-
文言文之家为您整理聊斋志异·颠道人拼音版、聊斋志异·颠道人注音版,欢迎阅读。聊斋志异·颠道人注音版《 颠diān道dào人rén 》 颠diān道dào人rén , 不bù知zhī姓xìng名míng