欲将轻骑逐,大雪满弓刀。意思翻译、赏析
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
出自唐代卢纶的《和张仆射塞下曲·其三》
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
参考翻译
翻译及注释
翻译
夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地逃窜。
正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满了身上的弓刀。
注释
①塞下曲:古时边塞的一种军歌。
②月黑:没有月光。
③单于(chán yú ):匈奴的首领。这里指入侵者的最高统帅。
④遁:逃走。
⑤将:率领。
⑥轻骑:轻装快速的骑兵。
⑦逐:追赶。
⑧满:沾满。
参考赏析
鉴赏
《塞下曲》为汉乐府旧题,属《横吹曲辞》,内容多写边塞征战。原共六首,蘅塘退士选其四首。这是卢纶组诗《塞下曲》中的第三首。卢纶曾任幕府中的元帅判官,对行伍生活有体验,描写此类生活的诗比较充实,风格雄劲。这首诗写将军雪夜准备率兵追敌的壮举,气概豪迈。
诗由写景开始,“月黑雁飞高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飞的正常时刻;而宿雁惊飞,透露出敌人正在行动。寥寥五字,既交代了时间为冬季,又烘托出了战前的紧张气氛。
“单于夜遁逃”,敌人夜间行动,并非率兵来袭,而是借月色的掩护仓皇逃遁。诗句语气肯定,判断明确,充满了对敌人的蔑视和我军的必胜信念,令读者为之振奋。
后两句写将军准备追敌的场面,气势不凡。“欲将轻骑逐”,将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击;不仅仅因为轻骑快捷,同时也显示出了一种高度的自信。当勇士们列队准备出发时,一场纷纷扬扬的大雪下了起来,虽然站立不过片刻,刹那间弓刀上却落满了雪花。遮掩了他们武器的寒光。他们就像一支支即将离弦的箭,虽然尚未出发,却满怀着必胜的信心。
最后一句“大雪满弓刀”是严寒景象的描写,突出表达了战斗的艰苦性和将士们奋勇的精神。
本诗虽区区二十个字,却写出了当时的实情:单于在“月黑雁飞高”的情景下率军溃逃,将军在“大雪满弓刀”的奇寒天气情况下准备率军出击。一逃一追把紧张的气氛全部渲染了出来。诗句虽然没有直接写激烈的战斗场面,但留给了读者广阔的想象空间,营造了诗歌意蕴悠长的氛围。
鉴赏二
这首诗只有短短20个字,却饱含了大量的信息,激发读者产生无穷的想象。作者并没有直接描写战斗的场面,但通过读诗,完全可以通过领悟诗意和丰富想象,绘出一幅金戈铁马的战争画图来。
诗由写景开始:“月黑雁飞高”。这样的景是难于刻画的:“月黑”,则茫无所见;“雁飞高”,则无迹可寻。雁飞而且高。是由声音觉察到的。这样的景,并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飞的正常时刻。而宿雁惊飞,正透露出敌人正在行动。寥寥五字,既交待了时间,又烘托了战斗前的紧张气氛,直接逼出下句“单于夜遁逃”来。单于本是古匈奴的君主,这里借指敌军统帅。敌军在夜间行动,应当有各种可能。然而诗人但谓“单于夜遁逃”。读诗至此,顿觉一股豪迈之情扑面而来。敌人夜间行动,并非率兵来袭,而是借夜色的掩护仓惶逃遁。诗句语气肯定,判断明确,充满了对敌人的蔑视和我军必胜的信念,足令读者为之振奋,于上句造成的神秘气氛中,发一惊采。敌酋遁去,我军纵兵追擒,这是自然的发展。“欲将轻骑逐”,是追兵将发而未发。不用大军而仅派“轻骑”,绝不仅仅因为快捷,同时也还显示厂一种高度的自信。仿佛敌人已是瓮中之鳖,只须少量“轻骑”追剿。便可手到擒来。当勇士们列队准备出发时。虽然站立不过片刻.而大雪竟落满弓刀。“大雪满弓刀”一句,又发惊采,将全诗意境推向高潮。在茫茫的夜色中,在洁白的雪地上,一支轻骑兵正在集结,雪花顷刻便落满了他们全身,遮掩了他们武器的寒光。他们就象一支支即将离弦的箭。虽然尚未出发,却早就满怀着必胜的信心。这是一幅非常动人的画图:在静谴中蕴藏着呐喊,在昏暗中酝酿着闪电。虽然是在漆黑的夜间,勇士们被白雪勾画出的英姿仍然是“焕尔触目”。“离首即尾、离尾即首”虽然是绝句的难点,但诗人倘能大胆剪裁,巧妙构思,抓住典型环境与典型场景,完全能够写出精采的佳作。
创作背景
这首诗写于卢纶的人生和仕途都极为不顺,早年间他多次应举不第,后经元载、王缙等举荐才某的管职。朱泚之乱过后,咸宁王浑瑊出镇河中,提拔卢纶为元帅府判官。这是卢纶边塞生活的开始,在军营中,卢纶看到的都是雄浑肃穆的边塞景象,接触到的都是粗犷豪迈的将士,故而创作了这首边塞诗。
作者介绍
卢纶
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。...
-
【家常便饭解释】原指家中日常的饭食。比喻平常的事情,常见的事情。 【家常便饭造句】 ①今天没有什么招待你,只有家常便饭,实在不好意思。 ②这伙土匪,抢劫钱财,侮辱妇女,都只是家常便饭的
-
分手脱相赠,平生一片心。出自唐代孟浩然的《送朱大入秦》游人五陵去,宝剑值千金。分手脱相赠,平生一片心。参考翻译译文及注释译文朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今
-
中国文艺美学要略·人物·丁玲 中国现当代文学史上著名的女作家。二十年代末期走上文坛,半个多世纪中,她用刚劲有力、细腻动人的笔,写下了一篇篇小说。散文、评论
-
《咏怀古迹五首·其二》由唐代杜甫所创作。以下是咏怀古迹五首·其二全诗拼音、意思及解析,欢迎阅读。全诗原文摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。
-
《薛奎识范镇》出自《宋史》,主要讲述了薛奎对范镇的赏识。以下是《薛奎识范镇》文言文翻译和注释,欢迎阅读。文言文范镇(1)字景仁,成都华阳人。薛奎守(2)蜀,一见爱(3)之,馆(4)于府舍,俾(5)与子
-
一枝一节核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语一枝一节的详细解释、读音以及一枝一节的出处、成语典故等。
-
时间是下午5点20分。 5点20分,车辆们终于见缝插针地将本已拥挤的路面填塞殆尽,一次大堵车初见端倪。一辆摩托车在失了队形的车辆间艰难前行,又一脸颓败地倒回来,用行动为这次堵车做了无言验证。焦灼如报
-
金瓶梅鉴赏(4)孟玉楼喜嫁西门庆 周钧韬 为了做长久夫妻,西门庆与潘金莲依王婆之计,用砒霜毒死了武大郎。武大一死,障碍已除。正当万事俱备,西门庆准备迎娶潘金莲时,西门庆却出人意料地先娶
-
外国文艺美学要略·流派·新小说派 亦称“反小说派”,是第二次世界大战后出现于法国的一个重要的现代主义文学流派。本世纪六十年代影响遍及欧美、日本等国。主要代
-
梦见指头流血,得此梦,往西南求财之人,事业有所提升之机遇,求财者如往正北行走,事业中多受他人牵绊,因公事在外出差者,应谨防小人,凡事不可冲动。如做此梦,乃身边小人运多之预兆,火代表礼仪,得此梦与他人间