欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

孤村芳草远,斜日杏花飞。意思翻译、赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 01:59:37阅读:209

孤村芳草远,斜日杏花飞。

出自宋代寇准的《江南春·波渺渺》

波渺渺,柳依依。孤村芳草远,斜日杏花飞。江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。

参考翻译

翻译及注释

翻译

烟波渺渺,垂柳依依,芳草萋萋蔓延至天际,远处斜横着几间茅屋,在夕阳余辉的映照中又飞舞着片片杏花。江南的春天已经过去,离人愁思萦绕;汀州长满了蘋花,心上人还未回还。

注释

⑴江南春:词牌名。

⑵柳依依:化用《诗经·小雅·采薇》诗句:“昔我往矣,杨柳依依。”

⑶芳草远:化用《楚辞·招隐士》句:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”

⑷蘋满汀洲:代指春末夏初的时令。蘋:一种水生植物,也叫四叶菜、田字草。汀州:水中的小块陆地。

参考赏析

赏析

南朝梁柳恽《江南曲》曰:“汀洲采白蘋,日暖江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。故人何不返,春华复应晚。不道新知乐,只言行路远。”寇莱公对此诗似乎特有所爱,在他的诗词中一再化用其意。如所作《夜度娘》诗曰:“烟波渺渺一千里,白苹香散东风起。日暮汀洲一望时,柔情不断如春水。”题下自注云:“追思柳恽汀洲之咏,尚有余妍,因书一绝。”这首词,也明显地由柳恽汀洲诗化出,写女子怀人之情。

此词以清丽宛转、柔美多情的笔触,以景起,以情结,以景寄情,情景交融,抒写了女子怀人伤春的情愫。

起首四句勾勒出一幅江南暮春图景:一泓春水,烟波渺渺,岸边杨柳,柔条飘飘。那绵绵不尽的萋萋芳草蔓伸到遥远的天涯。夕阳映照下,孤零零的村落阒寂无人,只见纷纷凋谢的杏花飘飞满地。以上四句含有丰富的意蕴和情思。“波渺渺”,水悠悠,含有佳人望穿秋水的深情。“柳依依”,使人触目伤怀,想起当年长亭惜别之时。“孤村”句说明主人公心情之孤寂,“斜阳”句则包含有“无可奈何花落去”的凄凉和感伤。

结拍两句直抒胸臆。前面作者花了很大力气,连续四句都是写景,实际上就是为了说出“江南春尽离肠断”这一层意思。因为有了前面写景的层层渲染铺垫,这句直抒胸臆之语,才显得情深意挚。接着又写“蘋满汀洲人未归”,将女主人公的离愁抒写得淋漓尽致,使人感觉到她的青春年华正在孤寂落寞的漫长等待中流逝。

作者介绍

寇准

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。...

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《点绛唇》姜夔词全文翻译赏析:数峰清苦,商略黄昏雨

    点绛唇 姜夔 燕雁无心①,太湖西畔随云去。数峰清苦,商略黄昏雨②。 第四桥边③,拟共天随住④。今何许?凭阑怀古,残柳参差舞。 [注释] ①燕雁:北来之雁。 ②商略

  • 知人不易文言文拼音版

    知人不易文言文注音版《 知zhī人rén不bù易yì 》 孔kǒng子zǐ穷qióng乎hū陈chén蔡cài之zhī间jiān , 藜lí羹gēng不bù斟zhēn , 七qī日rì不bù尝chán

  • 《满江红·暮春》赏析

      《满江红·暮春》一首十分委婉缠绵的伤春相思词,写一位空闺女子怀念情人而又羞涩难言的情绪状态,逼近婉约派词人秦观的风调。擅长于写豪壮沉郁之词的作者,能以似水柔情写女子的相思怨别,足见作者的大家风范。

  • 欧 文《英国乡村》原文

    英国乡村 ◆ 欧 文 一位异邦人士而欲对英人的性格有所了解,绝不可以将自己的见闻局囿于其首都一地。他必须深入农村;必须走访各地的乡镇村屯;观看那里的古堡、别墅、田舍、茅屋;穿越树篱绿径;瞻谒乡村教

  • 孙弘,三国后期最疯狂的投机分子

    孙权晚年身边有个重要人物,职务不高但权势却很大,《三国志》没给他立传,在史书上甚至查不到他的籍贯和出身,然而孙吴后期的一系列重大事件都与他有关。 这个人的名字叫孙弘,不知道他是哪里人,史书也没交代他

  • 夏王朝的建立与灭亡

    夏族姒姓,是居住中原的古老部落,首先活动在陕晋一带,后定居于伊洛河汾之间。约公元前二十一世纪时,洪水成灾,大禹因治水有功被推举为部落联盟首长,此时已开始向君主转化。一般认为禹是夏朝的第一代王,从禹到桀

  • 造酒忘米文言文翻译及注释 造酒忘米文言文启示

    【文言文】一人问造酒之法于酒家。酒家曰:“一斗米,一两曲,加二斗水,相掺和,酿七日,便成酒。”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,相掺和,七日而尝之,犹水也,乃往诮酒家,谓不传与真法。酒家曰:“尔第不循我

  • 《声声慢》李清照词全文注释翻译赏析

    声声慢·李清照 寻寻觅觅, 冷冷清清, 凄凄惨惨戚戚。 乍暖还寒时候, 最难将息。 三杯两盏淡酒, 怎敌他、晚来风急? 雁过也, 正伤心

  • 千家诗《王安石·北陂杏花》题解与鉴赏

    北陂杏花 王安石 一陂春水绕花身,花影妖娆各占春[1]。 纵被春风吹作雪[2],绝胜南陌碾成尘[3]。 [题解] 北陂,北面的池塘 "> 南镇祈梦文言文翻译

    南镇祈梦文言文翻译   文言文是语文考试中重要的一题,接下来小编为你带来南镇祈梦文言文翻译,希望对你有帮助。  原文  张岱陶庵梦忆 南镇祈梦  万历壬子,余年十六,祈

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6