巴山重叠相逢处。燕子占巢花脱树。意思翻译、赏析
巴山重叠相逢处。燕子占巢花脱树。
出自宋代张先的《渔家傲·和程公辟赠》
巴子城头青草暮。巴山重叠相逢处。燕子占巢花脱树。杯且举。瞿塘水阔舟难渡。
天外吴门清霅路。君家正在吴门住。赠我柳枝情几许。春满缕。为君将入江南去。
参考赏析
赏析
这是作者为友人程公辟赠别之作而写的和词,也是一首富含民歌风味的词。
发端三句指出分别的地点、时间和景色。巴子即今之巴县,渝州附近,周代为巴子国,与巴东、巴西合称三巴,三巴都可以称巴山。先说眼前巴子城头碧草萋萋,正是“斜阳暮暮长安道,是离人断魂处”(柳永《引贺行》)。再写远望重峦叠翠,那是两人相逢之处。“燕子占巢”形容当时双燕归来,接着写花开又复花落,春去夏来,时光如水;人事变迁,亦复如此,曾几何时,相爱的人相逢而又将别。
“杯且举”两句,写饯别宴上,送行者劝君更净杯酒,祝君能得平安旅。瞿塘峡,即“古西陵峡也,连崖千丈,奔流电源,舟人为之恐惧”(《太平寰宇记》)。此峡夔州(今奉节县)之东,滩石险阻,猿鸟哀鸣,是民歌《竹枝》的流行地。唐代诗人刘禹锡任夔州刺史时有《竹枝》九篇,其中写道:“瞿塘嘈嘈十二滩。此中道路古来难。”又云:“白帝城头春草生,白盐山下蜀江清,南人上来歌一曲,北人莫上动乡情。”此词亦是叙行路之难,乡关之思,写得明白如话,复叠回环,颇有民歌风味。
下片将视线从长江头移向长江尾,从巴子城头移到“天外吴门、清霅路”,正是两人家乡所。所谓“天外”,是形容其远。吴门(今苏州市,程师孟故乡)与霅溪(作者故乡湖州乌程东南)相隔不远,当时一人归而一人留,自启思乡之情。这里字面有意重复,以使词意进一步发展。结尾三句宛转其意。作者自注曰:“来词云‘折柳赠君君且住’。”折柳赠别,意挽留。作者为了感激其深情厚谊,所以要把所赠的柳枝和无限乡思带回那草长莺飞的江南。这里的“江南”,承上“君家正在吴门住”句,意指“吴门”。意为:君虽滞留而寄情的柳枝与我俱归,亦足慰怀矣。语言明白流利而词句却委婉,多低徊不尽之意。
作者介绍
张先
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。...
-
孔子语录大全(带注释)之二 11、孔子语录:博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。--摘孔子《中庸》 (广泛地学习,详尽地探究,慎重地思考,清楚地辨别,忠实地执行。) 12、孔子语录
-
自汉阳病酒归寄王明府全文:去岁左迁夜郎道,琉璃砚水长枯槁。今年敕放巫山阳,蛟龙笔翰生辉光。圣主还听子虚赋,相如却与论文章。愿扫鹦鹉洲,与君醉百场。啸起白云飞七泽,歌吟渌水动三湘。莫惜连船沽美酒,千金一
-
《泰山梁甫行》是三国时期文学家曹植创作的一首乐府诗。泰山梁甫行注音版 泰tài山shān梁liáng甫fǔ行xíng 八bā方fāng各gè异yì气qì , 千qiān里lǐ殊shū风fēng雨yǔ
-
吾肖齐,或云逃生朝矣,即席赋清平乐以寿之南阳昔岁。此日悬弧记。不料长沙今款避。红袖青轩负醉。横阙直*西东。飘残万紫千红。不是茶*喷雪,争些闲春风。
-
因为有了太阳相随,才有了光亮和温暖。在太阳之下,长途的孤寂不再是个体灵魂的承担,为此,所有的旅行者都渴望:一路阳光灿烂。——题记箭的脾性如果说,城市是一张巨大的弓,那么列车就是它射出去的箭。对一座腹地
-
渔歌子张志和西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。【题解】选自《唐宋诸贤绝妙词选》。作者张志和(约730-约 "> 《海滨石根茎而生类于芝者俗呼为石花已为作记》鉴赏
【原题】:海滨石根茎而生类于芝者俗呼为石花已为作记今日敷设花座严置净室普奉十方用结山斋净缘为此偈日
-
徐文长传 袁宏道① 徐谓,字文长,为山阴诸生,声名藉甚。薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。然数奇②,屡试辄蹶。中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。
-
换种方式读《西游》--读《大话西游》 厚艳芬 《大话西游》韩田鹿着商务印书馆出版 捧读韩田鹿先生的《大话西游》(据其《百家讲坛》同名讲座加工而成),不禁被他亲切活泼、诙谐机智的语言所吸引,然而更令
-
淮阴侯列传文言文翻译 《淮阴侯列传》出自《史记卷九十二·淮阴侯列传第三十二》,作者司马迁。下面是小编为大家整理的关于淮阴侯列传文言文的翻译,欢迎大家的阅读。