花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。意思翻译、赏析
花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。
出自宋代徐元杰的《湖上》
花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。
风日晴和人意好,夕阳箫鼓几船归。
参考翻译
翻译及注释
翻译
在那开满了红花的树上,欢跃的群莺在不停的鸣叫,西湖岸边已长满了青草,成群白鹭在平静的湖面上翻飞。
暖风晴和的天气,人的心情也很好,趁着夕阳余晖,伴着阵阵的鼓声箫韵,人们划着一只只船儿尽兴而归。
注释
1、 湖:指杭州西湖。
2、红树:指开满红花的树。
3、乱莺啼:指到处都是黄莺的啼叫。
4、长:茂盛。
5、人意:游人的心情。
6、箫鼓:吹箫击鼓,指游船上奏着音乐。
7、几船归:意为有许多船归去。
参考赏析
赏析
这是一首春游西湖的诗。开头两句着力写出了湖上的风光,乱莺红树,白鹭青草,相映成趣,生意盎然。在风和日丽的艳阳天里,人们欣赏湖上风光,心情该是多么舒畅;趁着夕阳余晖,伴着阵阵的鼓声箫韵,人们划着一只只船儿尽兴而归,这气氛又是多么热烈。全诗语言清新流利,景物绚烂多姿,用音响和色彩绘出了一幅欢乐的湖上春游图。
作者介绍
徐元杰
徐元杰(1196-1246),字仁伯,号梅野,上饶县八都黄塘人,自幼聪慧,才思敏捷。早从朱熹门人陈文蔚 学,后师事真德秀。理宗绍定五年(1232)进士,调签书镇东军节度判官。嘉熙二年(1238),召为秘书省正字,累迁著作佐郎兼兵部郎官。淳祐元年(1241),知南剑州。丁母忧去官,服除,授侍左郎官,迁将作监。三年,丞相史嵩之服父丧未满,有诏起复,元杰适轮对,力沮成命,迁兼给事中、国子祭酒、权中书舍人。五年,中毒暴卒(《全宋词》小传),传为嵩之下毒。官至工部侍郎,谥忠愍。有文集二十五卷,景定三年(1262)由其子直谅刊于兴化,已佚。清四车馆臣据《永乐大典》辑为《楳埜集》十二卷。事见本集卷首赵汝腾序、卷末徐直谅跋,《宋史》卷四二四有传。元杰自幼颖悟,读书过目不忘,为文落笔辄得奇语。师学朱熹。南宋绍定五年进士,累官至大堂寺少卿,兼给事中国子祭酒,擢中书舍人。为官"远声色,节情欲","直声闻于朝"。杜范入相,徐元杰上书言事,慷慨陈词,力主排外患,修内政,保境安民。当时朝政汹汹,奸佞用事。淳右六年四月杜范死,六月徐元杰指爪忽裂,暴疾而亡。三学诸生,伏阙请愿,指系奸人毒害,御旨交大理寺审理,事竟不白。著有《梅野集》十二卷,传于世。...
-
对酒卷帘邀明月,风露透窗纱。出自宋代苏轼的《少年游·润州作》去年相送,馀杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。对酒卷帘邀明月,风露透窗纱。恰似姮娥怜双燕,分明照、画梁斜。参考赏析赏析宋神
-
《与陈给事书》文言文翻译 《与陈给事书》,是唐宋八大家之首韩愈写给陈给事的信笺。下面是小编收集整理的《与陈给事书》文言文翻译,希望对您有所帮助! 《与陈给事书》
-
到闲人闲处,更何必,问穷通。 但遣兴哦诗,洗心观易,散步携筇。 浮云不堪攀慕,看长空、淡淡没孤鸿。 今古渔樵话里,江山水墨图中。 千年事业一朝空。春梦晓闻钟。 得史笔标名,云台画像,多少成功。 归来
-
这是一个温馨美好而又感伤无奈的残夜。长夜静静地流逝,快要“流尽”了,此时,花香经过彻夜的酝酿,已到了最芳馨最浓郁的时候">
-
韩献子不从栾中行召【原文】栾武子、中行献子围公于匠丽氏[1],乃召韩献子[2],献子辞曰:“弑君以求威,非吾所能为也。威行为不仁,事废为不智,享一利亦得一恶,非所务也。昔者吾蓄于赵氏,赵孟姬之谗[3]
-
十八 不忍按十八 不忍按 许围师为相州刺史,以宽治部。有受贿者,围师不忍按,其人自愧,后修饬,更为廉士。 【译文】 许围师担任相州刺史的时候,以宽厚仁慈的态度对待自己的部下。有一个官员收受了贿赂
-
进入征村乡吴坪村的时候,一场急雨刚刚歇住了脚,厚厚的云层从天空中渐次消散。不远处的青山之间,还萦绕着白色的雾气。山下的屋宇和田园,便都像置身于仙境中了。视野之内,树木、蔬菜和青草绿得不染一丝杂质。一条
-
战国策·赵一·甘茂为秦约魏以攻韩宜阳《甘茂为秦约魏以攻韩宜阳》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《甘茂为秦约魏以攻韩宜阳》文言
-
王十朋·红梅桃李莫相妒,天资①元②不同。犹余雪霜态,未肯十分红。【注释】①夭资:开花的样子。夭,比喻事物的繁荣兴盛。《诗经·周南· ">
-
“谁能绝人命,以作时世贤。思欲委符节,引竿自刺船。将家就鱼麦,归老江湖边。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】谁能绝人命,以作时世贤。思欲委符节,引竿自刺船。将家就鱼麦,归老江湖边。【出处】唐·元结《贼退示官吏》。【意思翻译】怎能断绝黎庶生路,作残害百姓的时贤? 我想委弃为官凭证,拿起竹篙亲自撑船。携