欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

辔压马头金错落,鞍笼驼背锦斓班。意思翻译、赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 01:33:17阅读:487

辔压马头金错落,鞍笼驼背锦斓班。

出自宋代金德淑的《望江南·春睡起》

春睡起,积雪满燕山。万里长城横玉带,六街灯火已阑珊,人立蓟楼间。

空懊恼,独客此时还。辔压马头金错落,鞍笼驼背锦斓班。肠断唱门关。

参考赏析

赏析

金德淑是南宋旧宫人。她和王昭仪、汪元量都是宋亡后入元的三宫中人。公元1288年(元至元二十五年),汪元量因为道士而得南归。诸旧宫中人为其饯行,赋词相送。

金德淑这首词即作于此时。这首词具有很高的价值。词的意境较为重、拙、大。写亡国之哀,用笔不可谓不重。用笔朴素无华,此之谓拙。包举积雪燕山,万里长城,悲壮无比,是为大。词为悼南宋而作,调寄《望江南》,别有一番意味。此词堪称亡宋之挽词。

“春睡起,积雪满燕山”。上句点明作词的季节为春天。随之描写空间范围燕山睡起,写出女主人公(被俘至此之宋旧宫人)。缟素,是传统丧服。白雪积满燕山,如山披缟素。万山缟素之意象,实已暗逗全词哀悼宋亡之含蕴。再回味春睡起,令人痛定思痛。起笔造境,沉痛至深。“万里长城横缟带”。从燕山山脉望见万里长城,如一条巨龙蜿蜒起伏于丛山峻岭之颠,宛如缟带。万里长城,为历史文化凝聚之一伟大象征。缟带,为传统孝仪之一重要丧服。国破山河在。神州陆沉之痛,使山河披上缟素。在女主人公之心魂中,自己与大地山河一道为祖国之亡而服素戴孝矣。此句为全词神光聚照之篇眼。人们常称道吴梅村“恸哭六军俱缟素”之句,以梅村诗句视此“万里长城横缟带”词句,着眼亦不同矣。“六街灯火已阑珊”。六街,指大都城。灯火阑珊,是灯火稀疏。阑珊灯火,反衬夜色沉沉。自春睡起至灯火阑珊,词之意境无限遥深。暗淡的现境,透视出词人暗淡的心态,也意味着同样暗淡的现实。

“人立玉楼间”。结笔直接描写词人自我形象,总结全文。玉人独立玉楼,从早到晚独立久矣。丹心难灭,是素服缟带亦难全表心肠。全词曲已终,而悲伤无已。无怪乎后来金德淑对人诵其此词,犹感泣下。词人写此,已至举重若轻之地步。

这首词是词人沉郁于腹中的爱国情思的自然发散。作为一个女性词人。能有如此之笔力,高明之艺术,亦属难能可贵了。词虽用笔墨写就,但犹如用血泪汇成。虽未痛哭,但却让人无比沉痛。词中融摄雪山、缟带、玉楼于一体,整合为悼故国之全幅庄严境界。

作者介绍

金德淑

金德淑,宋旧宫人。至北后适章丘李生。存词一首。...

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • “万里悲秋常作客,百年多病独登台。 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】万里悲秋常作客,百年多病独登台。 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。【出处】唐·杜甫《登高》。【意思】我长期作客他乡,飘泊万里,时候偏又是萧瑟悲哀的季节;况且我是长年多病、年迈体衰,偏偏我又独自

  • 梦见竹笋

    梦见竹笋是什么意思梦见竹笋,表示近期运势走高,做任何的事情都顺利。商人梦见竹笋,最近的运势上升,投资方面的风险较小,建议可以去股市转转。单身人士梦见竹笋,恋情继续升温,会有激烈的情感表现,有时甚至近乎

  • 《吕氏春秋尊师》文言文阅读及答案

    《吕氏春秋尊师》文言文阅读及答案   吕氏春秋  二、本大题共7小题,共27分。阅读下面的文言文,完成9-15题 。  神农师悉诸,黄帝师大挠……吴王阖闾师伍子胥、文之仪,越王

  • 语言的力量:如何用魅力影响和感染他人

    【3318】语言的力量:如何用魅力影响和感染他人(〔美〕希恩著,童欣译,中国华侨出版社,25万字,2013年10月第1版,32元)△共6章:[1]有效准备,了解对方的心理;[2]征服其心,用你的魅力让

  • 吴均的边塞诗《胡无人行》全诗翻译赏析

    胡无人行 吴均 剑头利如芒,恒持照眼光。 铁骑追骁虏,金羁讨黠羌。 高秋八九月,胡地早风霜。 男儿不惜死,破胆与君尝。 【作者简介】 吴均(469~520)南朝

  • 聊斋志异韩方文言文翻译

    文言文归途零涕。遇 一人,衣冠清洁,问:“何悲?”韩具以告。其人曰:“孤石之神,不在于 此,祷之何益?仆有小术,可以一试。”韩喜,话其姓字。其人曰:“我不求报,何必通乡贯乎[5]?”韩敦请临其家。其人

  • 游子春衫已试单,桃花飞尽野梅酸。意思翻译、赏析

    游子春衫已试单,桃花飞尽野梅酸。出自宋代吴涛的《绝句》游子春衫已试单,桃花飞尽野梅酸。怪来一夜蛙声歇,又作东风十日寒。参考翻译翻译及注释翻译离家远游之人试着换上了单薄的春衣,枝头的桃花已凋谢,野生的梅

  • 三十六计以逸待劳原文及译文

    三十六计·胜战计——以逸待劳【原文】困敌之势①,不以战;损刚益柔②。【译文】要迫使敌人处于困顿的境地,不一定要直接出兵攻打,而是采取“损刚益柔”的办法(令敌人由盛转衰、由强变弱,再发动进攻,便可获胜)

  • 桓公知士的文言文及翻译

    桓公知士的文言文及翻译   引导语:齐桓公之所以能在春秋时期称霸于天下,这与他知人善任,善于发现人才,重用人才是分不开的。选文中宁戚曾有小过,但齐桓公不以小过而埋没人才。

  • 杨柳散和风,青山澹吾虑。意思翻译、赏析

    杨柳散和风,青山澹吾虑。出自唐代韦应物的《东郊》吏舍跼终年,出郊旷清曙。杨柳散和风,青山澹吾虑。依丛适自憩,缘涧还复去。微雨霭芳原,春鸠鸣何处。乐幽心屡止,遵事迹犹遽。终罢斯结庐,慕陶直可庶。参考翻译

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6