烟水初销见万家,东风吹柳万条斜。意思翻译、赏析
烟水初销见万家,东风吹柳万条斜。
出自唐代窦巩的《襄阳寒食寄宇文籍》
烟水初销见万家,东风吹柳万条斜。
大堤欲上谁相伴,马踏春泥半是花。
参考翻译
翻译及注释
翻译
水面上薄烟散去,远远望见岸边许多户人家,在这美丽的春天,却没有人陪伴我,只有我一人在河堤上独自纵马游览,马蹄踏着路上的泥里有一半裹着花瓣。
注释
寒食:即寒食节,清明前一二天。
宇文籍:从诗的内容看应是作者的一位友人。
见:现,显露。
参考赏析
简析
此诗描绘了襄阳城的美景,表达了对友人的思念之情。襄阳城四周环水,春来烟水朦胧,当艳阳高照,轻雾才退去,方现出参差人家。一个“见”字,十分生动。 “东风吹柳”、“马踏春泥”,非常传神。马踏春泥半是花:点名季节;有“踏花归去马蹄香”的意境,写出春天的可爱。如此美景却只能独自消受,对友人的思念尽在其中矣。
作者介绍
窦巩
[唐](约公元七六二年至八二一年间在世)字友封,京兆金城人,窦庠之弟。生卒年均不详,约自唐肃宗宝应元年至穆宗长庆元年间在世,年六十岁。状貌魁伟。少博览,无所不通。性宏放,好谈古今。门多长者车辙。诸兄均先贵达,巩于元和二年(公元八O七年)始举进士。袁滋镇滑州,辟为从事。入朝,拜侍御史,历司勋员外刑部郎中。元稹观察浙东,奏为副使,检校秘书少监,兼御史中丞。稹移镇武昌,巩为副使。平居与人言,吻动而言不发,白居易等目为嗫嚅翁。后终老于鄂渚。巩所著诗,见窦氏联珠集。...
-
“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”出自唐代诗人李白的《行路难·其一》 行路难·其一 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
-
【生卒】:1929—1977【介绍】: 加拿大“新小说派”作家。生于蒙特利尔市。毕业于蒙特利尔大学哲学系,后去法国攻读政治学。回国后,在电台和国家电影局工作,从事过赛车组织者、证券经纪人等多种职业。阿
-
语义说明:形容美人容貌明丽。褒义。 使用类别:用在「容貌美丽」的表述上。 明眸皓齿造句: 01、她生来明眸皓齿,十足是个美人胚子。 02、她丰润高挑,明眸皓齿,十分美丽迷人。
-
这首诗是对郭沫若《看〈孙悟空三打白骨精〉》一诗的和诗,最早发表于人民文学出版社1963年12月版《毛主席诗词》。">
-
白日地中出,黄河天外来。出自唐代张蠙的《登单于台》边兵春尽回,独上单于台。白日地中出,黄河天外来。沙翻痕似浪,风急响疑雷。欲向阴关度,阴关晓不开。参考翻译注释⑴单于台:在今内蒙古自治区呼和浩特市西,相
-
尚书·周书·康王之诰原文康王既尸天子,遂诰诸侯,作《康王之诰》。王出,在应门之内,太保率西方诸侯入应门左,毕公率东方诸侯入应门右,皆布乘黄朱。宾称奉圭兼币,曰:“一二臣卫,敢执壤奠。”皆再拜稽首。王义
-
文言文之家为大家整理战国策·齐王夫人死拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·齐王夫人死注音版《 齐qí王wáng夫fū人rén死sǐ 》 齐qí王wáng夫fū人rén死sǐ , 有yǒu七qī孺rú子z
-
满腹诗书漫古今,频年流落易伤心。出自宋代宇文虚中的《在金日作·选二》满腹诗书漫古今,频年流落易伤心。南冠终日囚军府,北雁何时到上林?开口摧颓空抱朴,协肩奔走尚腰金。莫邪利剑今何在?不斩奸邪恨最深!遥夜
-
道光间,先生奉命封琉球国王。礼成,散步于馆外,见一屋中有棺焉,前有题识曰“天朝参将某公之柩”,异而询之,则乾隆间护送封王之使,至彼国而以病死者也。问何不归,曰:“
-
皇帝之妻称为“后” 【点睛之笔】 “后”原是君主的意思,并不是指皇后。在周朝以前,天子的妻子都被称为“妃”。 【经典解读】 在《诗经》中说:“商之先后,受命不殆,在武丁孙子。”郑玄注解说:“后