花明玉关雪,叶暖金窗烟。意思翻译、赏析
花明玉关雪,叶暖金窗烟。
出自唐代李白的《折杨柳》
垂杨拂绿水,摇艳东风年。
花明玉关雪,叶暖金窗烟。
美人结长想,对此心凄然。
攀条折春色,远寄龙庭前。
参考翻译
翻译及注释
翻译
春天来了,垂杨荡漾在白云绿水间,它那美丽的枝条随着春风飘扬,好不娇美。这里适逢生机蓬勃的春天,花儿争相开放,但玉关边塞此时却是冰雪交加,美人每当想起这些,都会倍感惆怅。她在金窗前独自凭依,看叶暖烟空,心中更有无限离愁。她面对此景心中常会荡起一种凄凉之感。真想攀折柳条,以远寄到情郎所在的龙城前,让他明白她的一片相思。
注释
①摇艳:美丽的枝条随风飘扬。
②年:时节。
③长想:又作“长恨”。
④龙庭:又叫龙城。是匈奴祭天、大会诸部之地。
参考赏析
简析
《折杨柳》,乐府《横吹曲辞》旧题。此首诗抒写的是女子在春光明媚的日子里,触景生情,引起了对征戍在外的丈夫的思念之情。
作者介绍
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...
-
抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁 【出典】 李白《宣州谢跳楼饯别校书叔云》。 【原作】 弃我去者昨日之日不可留,乱我心者 "> 《过百家渡四绝句》赏析
这四首写景诗,都是抓住一个细节,抓住平凡事物中富有诗意的东西加以表现。第一首,在湘水渡中,不写湖光山色,两岸风物,却抓住了中流的一只渔舟;又不写渔舟的种种,视线却集中在渔夫身上;却又不写渔夫的种种
-
范成大:重九泛石湖记 范成大淳熙已亥重九,与客自阊门泛舟,径横塘。宿雾一白,垂欲雨。至彩云桥,氛翳豁然。晴日满空,风景闲美,无不与人意。会四郊刈熟、露积如缭垣。田家妇子著新衣,略有节物。挂帆溯越来溪,
-
1五天前,石头就说要杀了这棵老楸树。这哪行呢,这可不中,不中。石窝老爹坐在老楸树下喃喃自语,他已经守在树下三天了,三天来他想到了很多。这棵树是桂英刚嫁到石家时栽下的,那时石家除了三间堂屋、一圈光秃秃的
-
这首诗见于常璩《华阳国志·巴志》。原书记道,东汉桓帝时,巴郡(今四川东部,治江州,在今重庆市江北)太守李盛,“贪财重赋”,人民十分痛恨,作了这首诗予以讽刺。"> 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。出自唐代李白的《金陵酒肆留别》风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客 一作:唤客)金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。参考翻译译文及注释译文
-
“管宁割席”是南朝刘义庆的《世说新语》中的一个故事。以下是管宁割席文言文拼音版,管宁割席注音版及翻译,欢迎阅读。管宁割席注音版 管guǎn宁níng割gē席xí 管guǎn宁níng 、 华huá歆x
-
这是一首起眼绝句,第一句诗中“萧萧”说明风很大,而“北风”即北方吹来的风,北方吹来的风都是非常寒冷的,所以风很大,而且很冷。在这种环境之下,在城上守卫的将士(健儿),自然会很冷,冷到什么程度呢?冷
-
文言文学习小技巧 一、熟读成诵 宋代朱熹说读书百遍,其义自见。谓读得熟,则不待解说,自晓其义也。古人是聪明的,幼童入学,老师并不多讲理论,而是让其一遍一遍、踏踏实实地
-
版筑饭牛核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语版筑饭牛的详细解释、读音以及版筑饭牛的出处、成语典故等。