欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

“瞿塘峡口水烟低,白帝城头月向西。唱到竹枝声咽处,寒猿暗鸟一时啼。”全诗意思,原文翻译,赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 01:14:14阅读:411

【诗句】瞿塘峡口水烟低,白帝城头月向西。唱到竹枝声咽处,寒猿暗鸟一时啼。

 

【出处】唐·白居易《竹枝词四首》

 

【意思】《竹枝词》唱到哀惋哽咽处,寒猿为之长啸,闇鸟为之哀鸣。以“寒猿”、“闇鸟”的悲唱,烘托出 《竹枝词》曲调的凄楚悲切,并渲染出幽暗、悲凉的气氛。从而反映出 诗人贬官以来的伤感情怀。

注: 寒猿,凄苦的猿。闇,幽暗。

 

【翻译】

瞿塘峡口水烟低,瞿塘峡口濛濛水雾似轻烟低低,

 

白帝城头月向西; 白帝城头深深夜里玉轮已偏西。

 

唱到竹枝声咽处,听那“竹枝”唱到最凄咽愁苦之处,

 

寒猿暗鸟一时啼。峡口的寒猿暗鸟都惊起而哀啼。

 

 

【鉴赏1】

 

唐元和十四年(819),白居易在忠州(治所在今重庆市忠县)刺史任上写了四首《竹枝词》,内容都是写他听唱巴蜀一带民歌《竹枝词》的情景和感受。四首的基调都很凄苦,表达了作者当时抑郁寡欢与感伤的情绪,这是其中的第一首。

 

开首两句诗人描绘了一幅残夜凄清的景致。夜色迷蒙,瞿塘峡影峥嵘而立,江面烟雾低垂;而白帝城上一轮惨白的月亮正向西斜去。在暗淡夜色中,一轮弯月镶嵌其间,给人以一种压抑感。时间已经是下半夜而诗人却不眠。为下面二句描述歌声的凄苦悲切作了很好的铺垫。

 

这两句由上文的寂静无声转而描述所听到的歌声。夜色本就凄凉幽暗,再闻此凄苦悲凉的歌声,竟让“寒猿暗鸟”都受到感染,闻之而悲鸣。夜色凄幽,本已黯然,再添愁苦之音,更添一层悲苦。值得回味的是,本来闻《竹枝》而悲苦的是诗人,但诗人却不这样说,反说是歌声使得山中的寒猿和林间的暗鸟为之悲啼。这是更深一层的写法,不仅显得含蓄,而且也营造了当时周围的环境气氛。

 

总之,这首诗歌表面上是写景,但从一个侧面则展示了诗人在当时特定环境下的心境,自己的情感蕴含在诗歌的画面之中。诗歌的语言精炼而富有表现力。《唐宋诗醇》评曰: “声韵悠扬,最合竹枝之体。”

 

 

【鉴赏2】

 

 

竹枝词是巴蜀间一种民歌形式,刘禹锡任夔府刺史时,嫌其词俚俗,曾 为之改写,得以传播。刘禹锡专记其事云: “余来建平里中,见联歌竹枝, 吹短笛、击鼓以赴节。歌者扬袂雎舞,以曲多为贤。聆其音,中黄钟之羽, 其卒章激讦如吴声……故余亦作竹枝词九篇,俾善歌者飏之。”从刘氏的记 述着来,竹枝词首先是歌唱的,还可以许多人联唱; 其次是用短笛、击鼓伴 奏; 其三,歌唱者是边唱边舞,故而深受群众喜爱。

 

“瞿塘峡口水烟低,白帝城头月向西。”这两句诗是诗人说明他初次听见 唱竹枝词的地点、时间。诗中所说的瞿塘峡口、白帝城头证明这诗是居易元和 十四年自江州赴任忠州路经夔府经历的事,听见竹枝词歌声是在三月初旬的 一个午夜。这个唱竹枝词的人是谁不知道,词的内容诗人没有提,但是听其 歌声,令人凄然。

 

“唱到竹枝声咽处,寒猿闇鸟一时啼。”传说歌词是七字句,一般是上四 字一断,也就是拖腔的地方,声音特别宛转动人,即诗中所说的 “声咽 处”。因歌声凄苦,惊醒了山上的猿猴、栖止的山鸟,一齐哀啼起来,令人 听起来,也感到心酸。

 

这首小诗只是记述诗人听见竹枝词的歌声,没有涉及到歌的内容,但给 我们的印象,歌者一定是倾诉生活的苦难,而且当地人民的生活是贫困的、 痛苦的;从而显示出诗人关心人民疾苦的情怀。

 

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 唐太宗吞蝗文言文注解

    唐太宗吞蝗文言文注解   原文  贞观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓

  • 枥马苦踡跼,笼禽念遐征。意思翻译、赏析

    枥马苦踡跼,笼禽念遐征。出自唐代张九龄的《秋晚登楼望南江入始兴郡路》潦收沙衍出,霜降天宇晶。伏槛一长眺,津途多远情。思来江山外,望尽烟云生。滔滔不自辨,役役且何成。我来飒衰鬓,孰云飘华缨。枥马苦踡跼,

  • 文言文《满井游记》赏析

    文言文《满井游记》赏析   满井游记  明代:袁宏道  燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。  廿二日天稍和,

  • 夜寒茅店不成眠,残月照吟鞭。

    夜寒茅店不成眠,残月照吟鞭。出自宋代吴激的《诉衷情·夜寒茅店不成眠》夜寒茅店不成眠,残月照吟鞭。黄花细雨时候,催上渡头船。鸥似雪,水如天,忆当年。到家应是,童稚牵衣,笑我华颠。参考翻译译文及注释译文深

  • 放火的鲁迅先生

    放火的鲁迅先生 1926年9月2日清晨,响亮的汽笛声划破薄薄的晨雾,回荡在渡口的上空。鲁迅默默地站在船舷边,这艘客

  • 《画》王维注释翻译赏析

    《画》为初唐诗人王维所做的一首五言绝句。全诗表达了诗人对画中美好事物的向往和对现实的忧伤。全诗语言清新朴素而韵味无穷,历来为人传诵。一种说法作者应为清代高鼎,因为翻遍《全唐诗》,在王维的名下,没有这首

  • 梦见塔

    ·男子梦见塔——你定能高升。·女人梦见塔——丈夫会身体强壮,寿比南山。·未婚男子梦见塔——未婚妻是一位靡颜腻理,身体健康,品行端正的姑娘。·少女梦见金字塔——可能会嫁给有名望的家族。·受指控的

  • 忠经全集《兆人章第六》原文赏析与注解

    兆人章第六 【原文】 天地泰宁,君之德也,君德昭明,则阴阳风雨以和,人赖之而生也。是故祗承[1]君之法度,行孝悌[2]于其家,服勤稼穑[3],以供王职,此兆人[4]之忠也。《书》云:“一人无良,万

  • 百举百全

    百举百全核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语百举百全的详细解释、读音以及百举百全的出处、成语典故等。

  • 阿索林作品分析

    【生卒】:1874—1967【介绍】: 西班牙散文家、随笔作家、小说家、戏剧家、文学评论家,“九八年一代”主要成员。生于西班牙阿利坎特省的莫诺瓦镇。真名何塞·马丁内斯·鲁伊斯。父亲是不尔西亚省耶克拉市

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6