夜寒茅店不成眠,残月照吟鞭。
夜寒茅店不成眠,残月照吟鞭。
出自宋代吴激的《诉衷情·夜寒茅店不成眠》
夜寒茅店不成眠,残月照吟鞭。黄花细雨时候,催上渡头船。
鸥似雪,水如天,忆当年。到家应是,童稚牵衣,笑我华颠。
参考翻译
译文及注释
译文
深夜严寒,我在简陋的旅店里孤枕难眠,皎洁的月光照着半夜起床赶路的我。细雨霏霏,秋菊盛开,我急急忙忙赶上了回家的渡船。
鸥鸟洁似白雪,河水清似蓝天,让我想起了家乡,不禁遐想,回到了家,小孩会抓着衣角,笑我满头白发吧。
注释
①华颠:头上白发。
参考赏析
鉴赏
远离故乡的游子,即将踏上归家的路程,那种激动兴奋的心情是难以形容的。而作为被强留仁金的吴激来说,这种心态显得更加复杂而深沉。在这首词中,作者以饱蘸感情的笔墨,运用白描的手法,既对这种归心似箭的情态作了生动的描述,又吐露了一腔思乡的浓烈情意。
上片“夜塞茅店不成眠,残月照吟鞭”两句写景,但采用了化景物为情思的手法。在寒意料峭的凉秋深夜,游子独自歇宿於荒郊茅店,因久别将归而一时难以入眠。这里所写旅人的内心感受,使人想起唐代温庭筠在《商山早行》中的著名诗句:“鸡声茅店月,人迹板桥霜。”旅店的客人迎来第一声鸡鸣,趁着月色起身赶路,足迹印在板桥的霜上。诗人通过典型的物景,把羁旅早行的意象表现得有声有色。从旅途的感受来说,词里的含意有相似之处,但观照下句的“残月照吟鞭”,则意境上是又有不同的。吟鞭指诗人的马鞭,中天的月亮照着半夜起程赶路的游子,他不是因寒冷而满腹牢骚,倒像是高兴得自言自语,且行且吟。一个“寒”和“照”字,不仅写出了旅人的感觉与视觉形象,而且丰富了感情的容量。
“黄花细雨时候,催上渡头船”。这两句是以自然景物来泻染气氛。细雨霏霏,秋菊盛开,在具有风雅兴致的词家眼中,本该是饮酒赏菊的美好时光,但一个“催”字却使意境陡转。柳永在《雨霖铃》中写过“都门怅饮无绪,留恋处,兰舟催发”的情景,那是表现一种不忍离别而又不得不离别的难舍的意绪,而这里的催上渡船是写游子急于思归的心态。
上片以写景为主,作者把自然景象与人物心情有机地交织在一起,景中含情,而情融于景。这样写思念家乡之情显得十分真切自然。
词的下片,“鸥似雪,水如天”两句,承上转下,由眼前水行所见,唤起对记忆深处美好情景的神游。作者生于江南、长于江南,江南水乡之美景,诱发了他对谙熟事物的亲切感。莹白的水边鸥鸟,秋高气爽,水天相接,这诗与画的交融,可以说与王勃笔下那“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”的境界,有着异曲同工之妙。接下来,作者思绪转向身边细事。“忆当年,到家应是,童稚牵衣,笑我华颠。”此情此景,十分亲切动人。初唐诗人贺知章写过脍炙人口的《回乡偶书》:“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。”这里虽没有儿童笑问的场面,但儿童“牵衣”,“笑我”头发已经花白的情景,既富有戏剧性,又充满了轻松活泼的家庭气氛。然而那只是往昔的场景,或者说是想象中的一幕,而此刻不得遣返,只能留下难以忘怀的思念。
吴激早年在宋朝甚有声名,春风得意。此时屈仕北国,贰臣之疚自不待言,而思念故乡之情也只能托归来的游子之口道出。整首词造语清婉,哀而不伤。那无可奈何的思乡情丝仍能激发起读者深切的同情。
作者介绍
吴激
吴激(1090~1142)宋、金时期的作家、书画家。字彦高,自号东山散人,建州(今福建建瓯)人。北宋宰相吴栻之子,书画家米芾之婿,善诗文书画,所作词风格清婉,多家园故国之思,与蔡松年齐名,时称“吴蔡体”,并被元好问推为“国朝第一作手”。...
-
文言文之家为大家整理韩非子饰邪拼音版、韩非子饰邪注音版,欢迎阅读。韩非子饰邪注音版《 饰shì邪yé 》 凿záo龟guī数shù策cè , 兆zhào曰yuē " 大dà吉jí ", 而ér以yǐ攻
-
瞒天瞒地核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语瞒天瞒地的详细解释、读音以及瞒天瞒地的出处、成语典故等。
-
本诗是《洛阳道五首献吕四郎中》组诗的第三首。诗铺陈直叙,用白描手法传神地写出了京城贵游公子春日游赏的骄奢,流露出诗人的讽刺与愤激之情。"> 蒋春霖《木兰花慢·江行晚过北固山》哀时感事词作鉴赏
谭献在《箧中词》中赞此词云:“子山、子美,把臂入林。”意谓此词非一般写景抒怀的作品,乃具有词史意义的篇章,与庾信、杜甫的那些哀时感事、称为诗史之作是可以并传的。"> 韩信始为布衣时文言文翻译注释
【文言文】韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫,无行,不得推择为吏;又不能治生商贾,尝从人乞食,人多厌之。尝从下乡亭长乞食,数月,亭长妻患之,乃晨炊床食,食时信往,不为具食。信怒,竟绝去。数年后,信封淮阴
-
花蕊夫人有《宫词》百首流传至今,传播很广。百首宫词一体,写宫中日常生活,创体于王建,他是据耳食风闻敷衍成篇。花蕊夫人身居后宫,地位 "> 孟子·离娄章句上第十五节原文及译文
孟子·离娄章句上·第十五节【原文】孟子曰:“存乎人者,莫良于眸子。眸子不能掩其恶。胸中正,则眸子了焉;胸中不正,则眸子眊焉。听其言也,观其眸子,人焉廋哉?”【译文】孟子说:“考察一个人,最好的方法是看
-
文言文之家为大家整理聊斋志异·董公子拼音版、聊斋志异·董公子注音版,欢迎阅读。聊斋志异·董公子注音版《 董dǒng公gōng子zǐ 》 青qīng州zhōu董dǒng尚shàng书shū可kě畏wèi
-
第二计 围魏救赵[1] 围魏救赵 【原文】 共敌不如分敌,敌阳不如敌阴 ——《史记·孙子吴起列传》 【译文】 与其攻打集中的正面强敌,不如迫使敌人分散兵力以后再打,迎击敌人的正面攻势,不如
-
赵普孙权劝学比较文言文答案 阅读两篇文言文,完成后面的问题。 甲文《赵普》 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日