荷花开后西湖好,载酒来时。意思翻译、赏析
荷花开后西湖好,载酒来时。
出自宋代欧阳修的《采桑子·荷花开后西湖好》
荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗。前后红幢绿盖随。
画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微。一片笙歌醉里归。
参考翻译
翻译及注释
翻译
西湖风光好,荷花开后清香缭绕,划船载着酒宴来赏玩,用不着旌旗仪仗,自有红花为幢绿叶为盖随船而来。
彩画游船驶进了荷花丛的深处,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚烟雾夹着微雨,在一片音乐歌声里,船儿载着醉倒的游客归去。
注释
①西湖:指颍州(今安徽省阜阳市)西湖。欧阳修晚年退休后住在颍州,写了一组《采桑子》(十首)。
②旌(jīng)旗:古代旌旗仪仗。
③幢(chuáng):古代的帐幔。
④盖:古代一种似伞的遮阳物。
⑤卮(zhī):古代盛酒的器皿。
⑥笙(shēng):簧管乐器。
参考赏析
赏析
上片用“旌旗”来比况荷花的“红幢绿盖”,创造了一个童话般的境界。把荷叶比作红幢、绿盖的仪仗,随着自己前呼后拥,写出了荷塘荷花开放的旺盛姿态。 作者紧扣“西湖好”的总写到展开具体描写,碧绿清澈的湖水承载着小船与游者,长长的湖堤长满茂密的芳草,满眼的绿意,扑鼻的清香,向人们报告着春天的信息。 词中二三句主要通过视觉写“西湖好”,“隐隐笙歌处处随”则是从听觉写“西湖好”,这一句从侧面告诉读者,游湖之人何止醉翁。描绘出载酒游湖时船中丝竹齐奏、酒杯频传的热闹气氛。
下片写词人泛舟荷花深处,饮酒听曲,赏花饮酒的活动,已完全沉醉这大自然的美景之中了。“醉里归”写出词人心情十分惬意,这是观赏西湖秋荷所导至的,秋季西湖之美就自在不言中了。
全诗诗人游览荷塘,官场上的上的失意和烦闷,都被这荷香和微雨所冲散,带回的是一颗超尘脱俗的心境。整首词寓情于景,写出了作者与友人的洒脱情怀。
创作背景
宋仁宗皇祐元年(1049年),作者时知颍州,趁着盛夏之季游玩西湖写下此词,记载了西湖风光及游湖之乐。
作者介绍
欧阳修
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。...
-
观作瓶喻 【原文】 譬如二人,至陶师所,观其踏轮而作瓦瓶,看无厌足。一人舍去,往至大会[1],极得美膳,又获珍宝。一人观瓶,而作是言:“待我看讫[2]。”如是渐冉[3],乃至日没,观瓶不已,失于衣
-
儿童相见不相识,笑问客从何处来。出自唐代贺知章的《回乡偶书二首·其一》少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(鬓毛衰 一作:鬓毛催)儿童相见不相识,笑问客从何处来。参考翻译翻译及注释翻译我在年少时离开家乡,
-
敲山震虎核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语敲山震虎的详细解释、读音以及敲山震虎的出处、成语典故等。
-
鸿飞冥冥核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语鸿飞冥冥的详细解释、读音以及鸿飞冥冥的出处、成语典故等。
-
喜气轩眉宇。□卢郎、风流年少,玉堂平步。车骑雍容光华远,不似黄梁逆旅。抖擞劲貂裘尘土。便就莫愁双桨去,待经过、苏小钱塘渡。画图里,看烟雨。一樽邂逅歌金缕。望晴川、*峰瀑布,浪花湓浦。老我三年江湖客,
-
文言文予尝谓诗文书画皆以人重,苏、黄遗墨流传至今,一字兼金①;章惇②、京、卞岂不工书?后人粪土视之,一钱不直③。永叔④有言,古之人率皆能书,独其人之贤者传遂远⑤,使颜鲁公⑥书虽不工⑦,后世见者必宝⑧之
-
宋史寇准传文言文翻译 《宋史寇准传》是一篇长篇的文言文,相信很多朋友都没有读过。以下是它的原文翻译,一起来了解吧。 宋史寇准传文言文翻译 原文 宋史·列传
-
距儿子的婚期只有十天,卻发生了一件让吴子虚闹心的事——家里的卫生间从四楼漏水了。吴子虚住三楼东,肖喇叭住一楼西,一个副职住四楼东,这个副职后升迁到一个要害部门任一把手,两年后,以楼前的街上人车拥挤为借
-
作者: 张云清崔承枢李耘 【原诗】:本以高难饱,徒劳恨费声。五更疏欲断,一树碧无情。薄宦梗犹泛(1),故园芜已平(2)。烦
-
龙腾虎掷核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语龙腾虎掷的详细解释、读音以及龙腾虎掷的出处、成语典故等。