怀天经智老因访之拼音版注音版、翻译及赏析(陈与义)
怀天经智老因访之拼音版注音:
jīn nián èr yuè dòng chū róng , shuì qǐ tiáo xī lǜ xiàng dōng 。
今年二月冻初融,睡起苕溪绿向东。
kè zǐ guāng yīn shī juàn lǐ , xìng huā xiāo xī yǔ shēng zhōng 。
客子光阴诗卷里,杏花消息雨声中。
xī ān chán bó huán duō bìng , běi zhà rú xiān zhǐ gù qióng 。
西庵禅伯还多病,北栅儒先只固穷。
hū yì qīng zhōu xún èr zǐ , guān jīn hè chǎng shì chūn fēng 。
忽忆轻舟寻二子,纶巾鹤氅试春风。
怀天经智老因访之翻译:
今年二月早春时节,冰雪都开始融化了,寒冬时节沉睡了已久的苕溪,夹带着几丝绿色,潺潺涓涓,向东流去。
我寓居他乡,在吟诗作赋中淡泊度日。杏花时节,伴随着窗外稀稀落落的雨声,我时常探听远方好友的音讯。
西庵所居住的智老精于禅学,但病魔缠身;北栅所居住的天经精于儒学,又安于穷困。
我忽然想念他们,于是就荡舟寻访这二位老友。在春风的吹拂下,我头戴纶巾,身披鹤氅,是何等的风流俊逸!
怀天经智老因访之赏析:
公元1136年(宋高宗绍兴六年)旧历二月,陈与义寓居苕溪畔的青镇,怀念对岸的两位朋友天经和智老,因而写下这首诗。
作品的开篇写时间变化,一夜之间,春水已涨,尽向东流,顿生怀友、访友之意。但笔意至此,先出一折,从自己写起。安于贫贱,甘于淡泊,在吟诗作赋的生涯中,看到杏花春雨又送来一个春天,心中充满了顺适之感。自己如此,友人也是一样。所以下面写到禅伯之多病,儒先之固穷。实则写己即写友,写友即写己,二者交相为用,互为生发,以见出心灵的相契,见出溪涨思友的心理依据。有了前面的铺垫,末二句就顺理成章地踏上了访友的路途。至于见到友人后的情形,却全都忽略了,留给读者自己去想像。但作者另有一诗题为《与智老天经夜坐》:“残年不复徙他邦,长与两禅同夜釭。坐到更深都寂寂,雪花无数落天窗。”其中对雨夜谈禅的描写,正可与此诗互相补充。
“客子光阴诗卷里,杏花消息雨声中”是陈与义的名句,曾经得到宋高宗的激赏。这一联写诗人观赏杏花,以诗自娱,以自然清新的笔触表现了诗人的平淡闲适之情,却并未道出诗人是喜是悲,是苦是乐,给读者留下了想象空间。就对仗来说,此联除了“里”、“中”外,其余都不算工对,但也正因为如此,反映了作者在古典诗歌的对仗艺术上所作的探索,因而曾被魏庆之的《诗人玉屑》列为“宋朝警句”。方回在《瀛奎律髓》卷二十六中对此作了分析:“以客子对杏花,以雨声对诗卷,一我一物,一景一情,变化至此。乃老杜‘即今蓬鬓改,但愧菊花开’,贾岛‘身事岂能遂,兰花又已开’,翻窠换臼,至简斋而益奇也。”对仗要求和谐工稳,是六朝以来的总体趋势;但至唐代发展到极致以后,一些有创造性的诗人如杜甫、韩愈等又致力于打破已成模式化的对仗方式,力图求新求变,突破这种工稳,以求得在不平衡中的平衡。到了宋人手里,就更是有意识地忽略字面上的工稳,而着重于两句之间的内在联系。陈与义的这一联,上句写客中吟咏送日的宁静、淡泊,下联写一个清丽的境界,从而构成一个和谐的整体。至于两句之间在字面上是否的对,倒没有特别注意。从这个角度看,这联诗也反映了宋人对唐诗的发展。
-
雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初。出自唐代杜牧的《齐安郡晚秋》柳岸风来影渐疏,使君家似野人居。云容水态还堪赏,啸志歌怀亦自如。雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初。可怜赤壁争雄渡,唯有蓑翁坐钓鱼。参考翻译翻译
-
一箧磨穴砚 原文: 古人有学书于人者,自以为艺成,辞而去。师曰:“吾有一箧物,不欲付他人,愿托置于某山之下。”其人受之,因其封题不甚密,乃启而视之,皆磨穴之砚也,数十枚
-
兴致勃勃核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语兴致勃勃的详细解释、读音以及兴致勃勃的出处、成语典故等。
-
四、柔中寓刚 绵里藏针 ——毛泽东诗评邓小平 邓小平:1904—1997年,四川广安人。原名邓先圣、邓希贤。1922年加入中国社会主义青年团,1924年转为中国共产
-
出师表 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿
-
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日
-
中国文艺美学要略·论著·《古代文艺创作论集》 当代著名学者徐中玉所著的一本侧重研究中国古代文艺美学思想的论文集,内收二十七篇论文。1985年由中国社会科学
-
柴门闻犬吠,风雪夜归人。出自唐代刘长卿的《逢雪宿芙蓉山主人》日暮苍山远,天寒白屋贫。柴门闻犬吠,风雪夜归人。参考翻译翻译及注释翻译暮色苍茫,更觉前行山路遥远。天寒地冻,倍觉投宿人家清贫。忽然听得柴门狗
-
山行远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花①。注释①坐:因。赏析这是一幅动人的山林秋色图。诗里写了山路、人 "> 战国策·魏太子在楚拼音版、注音版
文言文之家为您整理战国策·魏太子在楚拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·魏太子在楚注音版《 魏wèi太tài子zǐ在zài楚chǔ 》 魏wèi太tài子zǐ在zài楚chǔ 。 谓wèi楼lóu子zi