“一树春风千万枝,嫩如金色软于丝。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】一树春风千万枝,嫩如金色软于丝。
【出处】唐·白居易《杨柳枝词/永丰坊园中垂柳》
【译注】一株柳树在春风的吹拂下, 千枝万条随风起舞,柳枝淡黄的细芽比 金色更嫩,比丝线更软。
【用法例释】一、用以形容早春柳枝 柔嫩,风中飘拂的景色。[例]每次看到 风前柳态,都有一种久违的亲切。一树 春风千万枝,嫩于金色软于丝。(叶兆 言《怀念柳树》)二、用以形容草木绿叶 新发的景色。[例]“一树春风千万枝, 嫩于金色软如丝”的绿色,是生命的绿 色,是生命旺盛的象征,它使人想起勃 发的生机和万紫千红的美好的希望。 匈牙利农村的绿色,就给人这样亲切的 感受。(祁生《吉祥鸟的故乡》)
【解析】春风吹拂,柳树垂下了千丝万缕的枝条: 新芽一 片嫩黄,胜过金色;细枝随风飘荡,比丝缕还要柔软。这两 句,写尽早春季节风中垂柳轻盈袅娜的美姿娇态,和秀色照 人的盎然生机
【鉴赏】 春风轻柔地吹拂着每一棵柳树,千万条柳枝都低低地垂下头来;柳色嫩黄似金,柳枝轻细柔软如丝。大陆风光,四季分明,一到春天,四处杨柳垂丝,可爱动人。“一树春风千万枝,嫩于金色软于丝”两句诗描写的便是春日柳枝那种秀丽、迷人的景致。
【全诗】
《杨柳枝词/永丰坊园中垂柳》
.[唐].白居易.
一树春风千万枝,嫩如金色软于丝。
永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁?
【鉴赏】这是一首抒发对永丰柳痛惜之情的咏物诗。白居易在武宗会昌二年(842) 以刑部尚书致仕后,寓居洛阳,至会昌六年卒;卢贞于会昌四年七月到洛阳任河南尹。 白诗写成,传至京都,须有一段时间,然后有诏旨下达洛阳,卢贞才可能作和诗。据此 推断,白居易此诗约作于会昌三年至五年之间。此诗前二句极写柳的绝妙风姿,后二 句抒发感慨。前二句写骀荡春风中杨柳茂盛,枝条嫩黄,金色照人,柔软如丝,盘舞优 美。“嫩”“软”二字抓住了柳丝的特点,写出其娇态,表现了诗人的欣喜赞美之情。第 三句笔锋一转,写它所处的环境,拘于一隅,荒凉冷落,终日寂寞。“西角”,乃背阳阴寒 之地;“荒园”,是无人所到之处。结句言,垂柳再美再好,可又有谁来光顾呢? 只落得 孤独寂寞罢了。此二句与前二句对比鲜明,更便于抒发感慨:结句一个反问,深深表达 了诗人的怜悯惋惜之情。的确,面对政治腐败、朋党倾轧、人才遭受排挤的现实,诗人 能不情动于心咏物以发慨乎?此诗将咏物和深意熔铸在一起,无一丝痕迹。此诗用语 晓畅明白,描写生动传神,又富民歌风味,是一首感人至深的小诗。
-
刘大櫆《松江府通判许君传》文言文原文及翻译 刘大櫆 原文: 许君讳曾裕,少卓荦①有大志,年甫六龄,值母病笃,即知长跪祖庙之前,祷求至十余日不倦。稍长,从塾师受学,聪颖出
-
新五代史原文: 煜字重光,初名从嘉,璟第六子也。煜为人仁孝,善属文,工书画,而丰额骈齿,一目重瞳子。自太子冀已上,五子皆早亡,煜以次封吴王。建隆二年,璟迁南都,立煜为太子,留监国。璟卒,煜嗣立于金陵
-
因为百货公司内有各式各样的货品,暗示你感情不专一,想认识不同类型男性/女性。小心因一时不专一而失去所有呀!
-
秘鲁著名小说家、结构现实主义*文学大师马里奥·巴尔加斯·略萨*的代表作。 小说由五个故事组成:一、安塞尔莫在荒凉的皮乌拉城盖了一幢绿房子做妓院。这全城第一所妓院使人们生活腐败,加西亚神父领人烧了这幢绿
-
末帝①遣鄩屯兵魏县。庄宗②入魏,鄩以为晋兵悉从庄宗赴魏,而太原可袭,乃结草为人,执以旗帜,以驴负之往来城上,而潜军出黄泽关袭太原。晋兵望梁垒旗帜往来,不知其去也,以故不追。鄂至
-
匹马只轮核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语匹马只轮的详细解释、读音以及匹马只轮的出处、成语典故等。
-
语义说明:彼此不同,相差很大。 使用类别:用在「差异极大」的表述上。 迥然不同造句:01佛教徒与天主教徒对人生的想法迥然不同。 02象形文字和拼音文字有著迥然不同的书写方式。 03他的想法很有见地,与
-
高智耀,河西人,世仕夏国。曾祖逸,大都督府尹;参考答案4、C5、D6、B参考译文高智耀,河西人,世代在西夏为官,曾祖高逸为大都督府尹,祖父高良惠为右丞相。智耀亦考中西夏进士,西夏亡后,隐居贺兰山中。太
-
张中丞传后叙张中丞传后叙 【原文】 元和二年四月十三日夜,愈与吴郡张籍[271]阅家中旧书,得李翰所为《张巡传》[272]。翰以文章自名[273],为此传颇详密。然尚恨有阙[274]者:不为许远立
-
【注释】:此词题为春愁,写得蕴藉深情,值得玩味。起首两句 ,写看见春草萌生 ,引起对前事的追忆。“年年 ”、“ 悠悠 ”两叠词用得好,有形象、有感情。“年年”,层次颇多:过去一对恋人厮守在一起,别后年