欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

幸遇三杯酒好,况逢一朵花新。意思翻译、赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 01:01:41阅读:178

幸遇三杯酒好,况逢一朵花新。

出自宋代朱敦儒的《西江月·世事短如春梦》

世事短如春梦,人情薄似秋云。不须计较苦劳心。万事原来有命。

幸遇三杯酒好,况逢一朵花新。片时欢笑且相亲。明日阴晴未定。

参考翻译

翻译

世事短暂,如春梦一般转眼即逝。人情淡薄,就如秋天朗空上的薄云。不要计较自己的辛勤劳苦,万事本来已经在命中注定的。

今天幸好遇到三杯好酒,又看见一朵新开的鲜花。短暂的欢乐相聚是如此的亲切,至于明天会怎么样谁也不知道了。

参考赏析

赏析

这首小词以散文语句入词,表现了词人暮年对世情的一种彻悟,流露出一种闲适旷远的风致。起首二句“世事短如春梦,人情薄似秋云”,是饱含辛酸的笔触。这两句属对工畅,集中地、形象地表达了作者对人生的认识。“短如春梦”、“薄似秋云”的比喻熨贴而自然。接下来,笔锋一转,把世事人情的种种变化与表现归结为“命”的力量。“原来”二字,透露出一种无可如何的神情,又隐含几分激愤。强大的命运之神面前他感到无能为力,于是消极地放弃了抗争:“不须计较苦劳心”,语气间含有对自己早年追求的悔意和自嘲。“计较”,算计之意。这两句倒装,不只是为了照顾押韵,也有把意思的重点落下句的因素。情调由沉重到轻松,也反映了词人从顿悟中得到解脱的心情。

“幸遇三杯酒好,况逢一朵花新”词人转而及时行乐,沉迷于美酒鲜花之中。“幸遇”、“况逢”等字带来一种亲切感,“酒好”、“花新”则是愉悦之情的写照。“三杯”、“一朵”对举,给人以鲜明的印象。

上下文都是议论,使得这属对工巧的两句尤其显得清新有趣。着墨不多,主人公那种得乐且乐的生活情态活脱脱地展现出来。结语两句,虽以“片时欢笑且相亲”自安自慰,然而至于“明日阴晴未定”,则又是天道无常,陷入更深的叹息中了。“且”是“姑且”、“聊且”的意思。“阴晴未定”是感叹世事的翻覆无定,或许还有政治上的寓意。下片末句与上片“万事原来有命”句呼应,又回到“命”上去了,由此可见作者的生活态度是强作达观而实则颓唐。

作者介绍

朱敦儒

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)...

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 梦见桃花

    梦见桃花是什么意思梦见桃花,预示着欢乐和幸福。年轻人梦到桃花,预示着感情运的上升。梦到去摘桃花,预示会有感情上的挫折出现。梦到欣赏满园桃花,预示着身边的人或家人会有喜事出现。梦见桃花多是好的预兆,预示

  • 百家姓《邵(shào)》姓起源

    102 邵(shào)102 邵(shào) 【寻根溯源】 邵姓源自姬姓。西周末年,周武王将弟弟姬奭封在召(今陕西岐山),世称召公。召公后又被封于燕,成为燕国的始祖。战国末年,秦灭燕,召公的后代散

  • 《咏风》虞世南原文及翻译_注释_赏析

    原文咏风虞(yú)世南逐舞飘轻袖,传歌共绕梁。动枝生乱影,吹花送远香。注释1、逐:追逐,跟随。2、共:同“供”,使得。3、绕梁:指歌声“余音绕梁”。翻译长袖轻飘,大家起舞蹁跹,共歌一曲,歌声绕梁,经久

  • 特瓦尔多夫斯基与《华西里·焦尔金》

    特瓦尔多夫斯基,阿·特(1910—1971)是苏联俄罗斯诗人。生于斯摩棱斯克扎格利耶村的一铁匠家里。农村生活和美丽的大自然风光对于未来的诗人有很大影响。在他十四岁的时候曾给地方报纸写关于共青团的通迅报

  • 《扬州慢·十里春风》赏析

      作品产生的感发力量与作者的初衷不符,这是文学中的常见现象。这首词就是如此,以小序中“赋而感之”可以看出,作者本意是咏花,孰料写着却生成许多感慨,这感慨使词的思想性加深了。很明显,上阕自始至终都是以

  • 文言文断句

    文言文断句   读文段:  文言文断句,传统上称之为句读。明辨句读,是阅读古文最基本的能力。平时教学中,我们就重视文言文的诵读,目的就在于能通过熟读培养学生文言文学习的语

  • 《它的名字叫岱山》赵悠燕散文赏析

    位于浙江省沿海北部的岱山,海域面积4916平方千米,陆地面积326.5平方千米。沧海茫茫,海水汤汤,海似乎是岛的大路,波澜壮阔,一望无际。岱山海域辽阔,各个岛屿海岸港湾蜿蜒曲折,岛海相依,水天相连,以

  • 古代偷情故事,古代女人偷情自带枕头

    《西厢记》里,红娘抱着枕头送崔莺莺相就张生,鸳鸯枕,翡翠衾,羞搭搭不肯把头抬,弓鞋凤头窄,云鬓坠金钗。是不是很让人想往? 只是,“鸳鸯枕”是什么样的枕头呢?是不是说枕套上绣着一对鸳

  • 《送友人入蜀》李白诗原文翻译及赏析

    李白--《送友人入蜀》 【内容】 见说蚕丛路,崎岖不易行。 山从人面起,云傍马头生。 芳树笼秦栈,春流绕蜀城。 升沉应已定,不必问君平。 【赏析】: 这是一

  • 赵执信《道旁碑》揭露虚伪讽刺清朝官僚集团

    康熙二十三年(1684),作者任山西乡试正考官,自北京出发去太原,乡试结束后,又从太原南下,经太行山区,于年底回到故乡探亲。这首诗就揭露了他行经太行山一带时所见的一种怪现象。">

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6