“堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。不为困穷宁有此,只缘恐惧转须亲。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。不为困穷宁有此,只缘恐惧转须亲。
【出处】唐·杜甫《又呈吴郎》。
【意思】草堂前的几棵枣树,任凭西邻去打枣,因为她是一个贫困的无儿的寡妇。表现了作者对劳动人民的同情心。
【全诗】
《又呈吴郎》
.[唐].杜甫.
堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。
不为困穷宁有此,只缘恐惧转须亲。
即防远客虽多事,使插疏篱却甚真。
已诉征求贫到骨,正思戎马泪盈巾。
【注释】任:听任,放任。不为:要不是因为。困穷:困难穷苦。宁有此:怎么 会这样呢?指贫妇人打枣这件事。只缘:正因为。恐惧:指贫妇人的害 怕。转须亲:反而更应该对她表示亲热。即:马上。防远客:指贫妇人对 新来的主人存有戒心。多事:多心,不必要的担心。插疏篱:吴郎修了一 些篱笆。甚真:太认真了。征求:指赋税征敛。贫到骨:非常贫穷。戎 (róng)马:指战乱。
【解题】
此诗作于大历二年(767)。时杜甫在夔州,原住瀼西草堂,西邻有一贫困寡妇常至堂前打枣子吃。是年秋杜甫迁居东屯,将瀼西草堂让给来自忠州的亲戚吴郎居住,曾有《简吴郎司法》一诗提及此事。这姓吴的亲戚迁来后即插上篱笆,意在防止别人来扑枣,寡妇向杜甫诉苦,于是杜甫又写了这首诗送给姓吴的亲戚,所以这是一封诗的信札。呈:送。吴郎:姓吴的亲戚,名不详。诗中写了诗人对贫困寡妇的同情,委婉批评吴郎插篱笆的举动,并从寡妇之苦联想到兵荒马乱给广大人民带来的痛苦,诗人为此涕泪沾巾。仇兆鳌注云:“此诗是直写真情至性,唐人无此格调,然语淡而意厚,蔼然仁者痌瘝一体之心,真得三百篇神理者。”
【赏析】
诗的第一句开门见山,从自己过去怎样对待邻妇扑枣说起。“扑枣”就是打枣。这里不用那个猛烈的上声字“打”,而用这个短促的、沉着的入声字“扑”,是为了取得声调和情调的一致。“任”就是放任。为什么要放任呢?第二句说,“无食无儿一妇人”。原来这位西邻竟是一个没有吃的、没有儿女的老寡妇。诗人仿佛是在对吴郎说:对于这样一个无依无靠的穷苦妇人,我们能不让她打点枣儿吗?
三、四两句紧接一、二句:“不为困穷宁有此?只缘恐惧转须亲。”“困穷”,承上第二句;“此”,指扑枣一事。如果不是因为穷得万般无奈,她又哪里会去打别人家的枣子呢?正由于她扑枣时总是怀着一种恐惧的心情,所以我们不但不应该干涉,反而还要表示些亲善,使她安心扑枣。这里说明杜甫十分同情体谅穷苦人的处境。陕西民歌云:“唐朝诗圣有杜甫,能知百姓苦中苦。”真是不假。以上四句,一气贯串,是杜甫自叙以前的事情,目的是为了启发吴郎。
-
利用词体描摹物态,早在唐五代词中已经初见端倪。敦煌曲子词《望江南》(天上月)咏月、韩翃《章台柳》咏柳,就是早期的咏物词。不过,唐五 "> 君独不见长城下,死人骸骨相撑拄。意思翻译、赏析
君独不见长城下,死人骸骨相撑拄。出自魏晋陈琳的《饮马长城窟行》饮马长城窟,水寒伤马骨。往谓长城吏,慎莫稽留太原卒!官作自有程,举筑谐汝声!男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城。长城何连连,连连三千里。边城多
-
作者: 〔俄国〕屠格涅夫 【原文】: 那时候我在瑞士:我非常年轻,自尊心颇强,又是十分孤独。我的生活很艰苦,很不愉快。我什
-
脑筋急转弯题目:你知道什么样的西红柿会将人打成脑震荡吗? 脑筋急转弯解析:西红柿本是软软的食物,如果直接扔向他人,顶多将其果肉汁洒在人的脑袋上,但是罐装的西红柿扔向他人,该人的脑袋必
-
秋浦歌 白发三千丈,缘愁似个长。 不知明镜里,何处得秋霜。 【作者简介】 李白(参见本书第9页“作者简介”。) 【注释】 "> “张起岩,字梦臣”阅读答案及原文翻译
张起岩,字梦臣。其先章丘人。高祖迪,以元帅右监军权济南府事,徙家济南。幼从其父学,年弱冠,以察举为福山县学教谕,值县官捕蝗,移摄县事。久之,听断明允,其民相率曰:“若得张教谕
-
【4193】跃进:成为高手的技术(古典著,中信出版社,21.8万字,2017年8月第1版,49元)△5部分:[1]高手的暗箱:利用规律,放大努力;[2]高手战略:在高价值区,做正确的事;[3]联机学习
-
高中文言文固定句型 导语:高中文言文固定句式有哪些?下面是由小编为你整理的高中文言文固定句型,欢迎大家阅读。 理解掌握文言句式及其特点。对文言与现代汉语中不同的
-
原文大将军卫青者,平阳人也。其父郑季,为吏,给事平阳侯家,与侯妾卫媪通,生青。青同母兄卫长子,而姊卫子夫自平阳公主家得幸天子,故冒姓为卫氏。字仲卿。长子更字长君。长君母号为卫媪。媪长女卫孺,次女少兒,
-
牙牙学语核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语牙牙学语的详细解释、读音以及牙牙学语的出处、成语典故等。