“空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声
【出处】唐·李颀《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》。
【意思翻译】琴声忽纵忽收,就象空山中的鸟群散而复聚; 琴声低沉时好似乌 云蔽天; 琴声清朗又如同晴天日出。嘶哑幽咽的曲调,若深夜中离群 的雏燕在酸楚地哀鸣。嘶酸的音调,正是胡儿恋母声的继续。借用有形 的事物,来比喻无形的声音,想象丰富,奇特,大胆,将纷呈的音乐形 象具体而生动地再现出来,反映出董大弹琴技艺的高超、绝妙。
【全诗】
《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》
.[唐].李颀.
蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。
胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。
古戍苍苍烽火寒,大荒阴沉飞雪白。
先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。
董夫子,通神明,深松窃听来妖精。
言迟更速皆应手,将往复旋如有情。
空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。
嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。
川为净其波,鸟亦罢其鸣。
乌珠部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。
幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。
迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。
长安城边东掖垣,凤凰池对青琐门。
高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。
【赏析】
直到“幽音”以下四句,诗人才从正面描写琴声,而且运用了许 多形象的比喻。“幽音”是深沉的音,但一经变调,就忽然“飘洒”起 来。忽而像“长风吹林”,忽而像雨打屋瓦,忽而像扫过树梢的泉水 飒飒而下,忽而像野鹿跑到堂下发出呦呦的鸣声。轻快悠扬,变幻 无穷,怎不使听者心醉入迷呢?
这一段,诗人洋洋洒洒,酣畅淋漓,从不同的角度表现董大弹奏 《胡笳弄》的情景。由于董大炉火纯青的技艺,蔡女“十八拍”丰富的 琴韵得到充分的体现。诗人对董大的赞慕之情,自在不言之中。最 后四句,是“兼寄房给事”的。唐朝帝都长安,皇宫面南坐北,禁中左 右两掖分别为门下、中书两省。“凤凰池”指的是中书省,青琐门是 门下省的阙门。给事中正是门下省之要职。诗没有提人而人在其 中,而且暗示其密迩宫廷,官位令人羡艳。最后,诗以赞语作结。房 琯不仅才高,而且不重名利,超逸脱略。这样的高人,正日夜盼望着 你抱琴而去呢!这里也暗示董庭兰得遇知音,可幸可羡。而李颀对 董弹《胡笳弄》的欣赏,以及所作的传神的描摹,自然也非知音莫 能为。
-
重重蕊叶相怜,似青帔艳妆神仙侣。出自宋代曹勋的《夹竹桃花·咏题》诗绛彩娇春,苍筠静锁,掩映夭姿凝露。花腮藏翠,高节穿花遮护。重重蕊叶相怜,似青帔艳妆神仙侣。正武陵溪暗,淇园晓色,宜望中烟雨。暖景、谁见
-
作品:《说苑》 简介《说苑》,又名《新苑》,刘向著,共二十卷,按各类记述春秋战国至汉代的逸闻轶事,每类之前列总说,事后加按语。其中以记述诸子言行为主,不
-
一、 语义说明:指声音由高骤然下降到很低。 使用类别:用在「音调起伏」的表述上。 一落千丈造句:01只听她那嗓音,在高处溜转后,从巔峰处一落千丈,而后又似黄鶯出谷般的一片清亮。 02乐曲旋律在最激昂处
-
副标题 【寺后有个洞】——妙透了(庙透了) 【寿星齐仙鹤】——没路了(没鹿了) 【炉子翻身】——倒楣(倒煤) 【饭锅冒烟】——迷糊了(米糊了) 【背心藏臭虫】md
-
功夫在诗外 写作需要相当的生活功力,乃是尽人皆知的道理,作诗也不例外。有一种说法,谓 "> 王允杀了董卓,为什么东汉还是灭亡了
王允设计刺杀董卓,而董卓死后所有受到过董卓压迫的人们都欢呼庆祝,可见董卓当时该是多恶劣,不得人心。虽然历史上王允杀董卓与《三国演义》中的情况很不一样,但是结果都是一样的。然而,既然董卓已经死了,为什
-
林林总总是关于描写山的词语.林林总总林林总总的拼音:lin lin zong zong
-
给时间沈志方(台湾)当我惊醒当年轻的梦被午夜惊醒被及胸的风与花与雪,与月惊醒白发,我听到你一根又一根裂肤而出的声音(选自《当代台湾 "> 淮南一叶下,自觉洞庭波。意思翻译及赏析
原文早 秋许浑遥夜泛清瑟,西风生翠萝。残萤栖玉露,早雁拂金河。高树晓还密,远山晴更多。淮南一叶下,自觉洞庭波。词句注释1、遥夜:即长夜。2、泛:弹,犹流荡。3、清瑟(sè):清细的瑟声。瑟,拨弦乐器,
-
来暮之歌的解释?来暮之歌的典故与出处 参见[襦袴兴讴]。唐·杨炯《唐恒州刺史王公神