“主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。 月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。 ”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。 月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。
【出处】唐·李颀《琴歌》。
【意思翻译】今晚主人设宴劝酒喜气盈盈,又请高手弹琴助兴。明月照在城头上,乌鹊飞噪,树木披着寒霜,衣裳浴着秋风。
【全诗】
《琴歌》
.[唐].李颀.
主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。
月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。
铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。
一声已动物皆静,四座无言星欲稀。
清淮奉使千馀里,敢告云山从此始。
【注释】 ①广陵客:最著名的琴曲有《广陵散》,晋代嵇康善弹 此曲,声调绝伦,后乐善弹琴的人为“广陵客”。②城头:李颀做过新乡县尉,此可能指新乡城头。③铜炉:铜制的香炉。华烛:花烛。渌(lu录)水楚妃:都是琴曲名。④动:指琴声响动。物皆静:万籁无声。 ⑤清淮:淮水。云山:高入云霄的山岭,这里指所要经历的道路景色。从此始:从琴声中先感受到。
【赏析】
唐诗中有不少涉及音乐的作品,其中写听琴的诗作尤多,往借咏琴而言志,或借写听琴而抒情。李颀的《琴歌》就是这样的作品,它是诗人奉命出使清淮时,在友人饯别宴席上听琴后所作。
首二句交代听琴的场合、时间、缘起以及演奏者。因酒兴而鸣琴,可见其心情之畅达自适。着一“欢”字,渲染了宾主之间推杯换盏、其乐融融的热闹气氛。“鸣琴”二字点题,提挈全篇。
三、四句转折一笔,不写演奏,而写夜景,描绘了一幅凄神寒骨、悄怆幽邃的深秋月色图:月光如水倾泻在静默的城垣上,不时有乌鹊惊飞;银霜满树,木叶萧萧,寒风吹衣,一派凄冷肃杀之气。与前两句所传达的欢快融洽之情相比,这两句则低沉压抑,这是以哀景反衬乐情,即便秋气凛然,但有酒有琴有知己就足以抵挡了。同时,它为下文写弹琴作了铺垫。
-
“弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。【出处】唐·李白《行路难三首》其二【译注】像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节,那不合我心意。【全诗】行路难 其二[唐] 李白,大道如青天,我独不得出。
-
语义说明:形容生命已到了最后时刻。 使用类别:用在「生命将竟的表述上。 奄奄一息造句:01这些难民有的已经奄奄一息,急待我们援助。 02这个恶警滥用私刑,将嫌犯折磨得奄奄一息。 03他被卡车撞到,送到
-
陈书原文: 到仲举,字德言,彭城武原人也。祖坦,齐中书侍郎。父洽,梁侍中。仲举无他艺业,而立身耿正。释褐著作佐郎、太子舍人、王府主簿。出为长城令,政号廉平。文帝居乡里,尝诣仲举,时天阴雨,仲举独坐斋
-
题义公禅房 [唐]孟浩然义公习禅寂,结宇依空林。义公:名义的僧人。 禅寂:佛教语,谓坐禅入空,寂灭思虑。结宇:指构建禅房。 空 "> 战国策·秦伐宜阳拼音版、注音版
文言文之家为您整理战国策·秦伐宜阳拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·秦伐宜阳注音版《 秦qín伐fá宜yí阳yáng 》 秦qín伐fá宜yí阳yáng 。 楚chǔ王wáng谓wèi陈chén轸zh
-
《李梦阳·六戒》原文注释与译文 匡衡曰①:聪明疏通者戒于太察②,寡闻少见者戒于壅蔽③,勇猛刚强者戒于太暴,仁爱温良
-
躁进之忍第七十五躁进之忍第七十五 仕进之路,如阶有级,攀援躐等,何必躁急。 远大之器,退然养恬,诏或辞,再命犹待三。趋热者,以不能忍寒;媚灶者,以不能忍谗;逾墙者,以不能忍淫;穿窬者,以不能忍贪。
-
田子为相注音版 田tián子zǐ为wéi相xiàng 田tián子zǐ为wéi相xiàng , 三sān年nián归guī休xiū , 得dé金jīn百bǎi镒yì奉fèng其qí母mǔ , 母mǔ曰
-
“苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤。【出处】唐·杜甫《古柏行》。【译注】它虽有苦心也难免蝼蚁侵蚀,树叶芳香曾经招来往宿鸾凤。【全诗】《古柏行》.[唐].杜甫孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。霜皮溜雨
-
《周瑛·屏风铭》原文注释与译文 广德州公署后有屏风焉①,黝外素中②。予题其前曰:“视民如伤③”。复制之铭以自警。铭