欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

“夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。”全诗意思,原文翻译,赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 00:53:05阅读:930

【诗句】夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。

【出处】唐·杜甫《石壕吏》。

【意思翻译】夜深人静语声渐渐断绝,呜咽哭泣之声依稀可闻。天色微明我又急忙登程赶路,告别时只有老翁这个孤独的老人。

【全诗】

《石壕吏》

.[唐].杜甫.

暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。

吏呼一何怒,妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戍。

一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣。

室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。

老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。

夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。

【注释】

①石壕:村镇名,在今河南陕县东七十里。 ②投:投宿。 ③逾:越过。走:逃跑。 ④一何:多么,何等。 ⑤邺城:今河南安阳市。戍:戍守,此指讨伐安庆绪。 ⑥附书:托人带信。 ⑦存者:指尚活着一个儿子。且:姑且。偷生:苟且活下去。死者:指死去的儿子。

⑧室中:家中。乳下孙:吃奶的小孙子。 ⑨无完裙:没有一套完整的衣服。 ⑩妪:老年妇女。 ⑪河阳:古县名,治所在今河南孟县西。役:服役。 ⑫泣幽咽:吞声抽泣。这是寡媳的哭声。 ⑬登前途:踏上前行路途。

【赏读】

     这是著名的“三吏”(《新安吏》《石壕吏》《潼关吏》)“三别”(《新婚别》 《垂老别》《无家别》)中的一首。

       杜甫因为替房琯说话,得罪肃宗,差一点被定罪。乾元元年(758)被贬 为华州司户参军,被赶出了朝廷。去年冬天,唐肃宗长子李俶(即后来的唐 代宗)、名将郭子仪等收复了两京(长安、洛阳);今年冬天,郭子仪、李光 弼、王思礼等九节度使围安庆绪所在邺城(即相州,今河南安阳),因内部 矛盾和史思明援军赶到,唐军全线崩溃,郭子仪等退守河阳(即古孟津,今 河南孟县西),四处征兵,准备再与叛军力战。这时杜甫到河南探亲,然后 返回华州任所,所过之处,即两军交战之地,他就将沿途所见,写成这一组 光耀千古的乐府组诗。

        平定“安史之乱”的战争仍然是惨烈的,人民大众遭受着空前的蹂躏 和痛苦。但是,这样的战争又是相对正义的,所以举国上下,又有一种同仇 敌忾的悲壮之气。杜甫对这样的战争,态度是矛盾的。他同情战乱中的人 民大众,又支持和鼓励大家从军杀敌。因此这一组战争题材的诗歌,与其 他反战诗歌有不同的主题色彩和气氛。

        石壕是一个小镇,在今河南陕县东七十余里处。如果不是杜甫这首 诗,恐怕至今都不为人知。诗人投宿于此,就遇上了官吏夜捉人的一幕。他 把亲眼所见、亲耳所闻的事忠实地记载下来,并没有加以评论,但对统治 者的指斥,对民众的同情和敬佩都已跃然纸上。

       诗歌一开始,很快进入主题。全诗的重点,是老妇的自述。三个儿子都 到邺城当兵去了,一个儿子尚有消息,两个儿子已经战死。家中只剩下老 两口和媳妇孙子,家里已经贫困得连一件完整的衣裙都没有了,战争带给 大众的灾难可想而知。

这位老妇人是让人敬佩的。“老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役, 犹得备晨炊。”我虽然已经老迈,扛不动枪,举不起刀了,但是,我还可以为 将士们煮早饭。

老妇人被带走了,她的命运如何,不得而知了,而这一个风雨飘摇的 家,也差不多全毁掉了。

读到这首诗,是让人心情十分沉重的,虽然事情已经过去了一千多年。 诗人什么都没有说,但是我们却要去想,却要去问,造成这一切的原因是什 么?谁应该为这一切承担责任?这也许是诗人想说但终于没有说的话吧。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 文言文刘文静字肇仁的阅读答案及译文

    文言文刘文静字肇仁的阅读答案及译文   刘文静,字肇仁,自言系出彭城,世居京兆武功。倜傥有器略。大业末,为晋阳令,与晋阳宫监裴寂善。寂夜见逻堞传烽,叱曰:“天下方乱,吾将安舍?”

  • 一毛不拔小古文拼音版 一毛不拔文言文注音版

    一毛不拔文言文注音版 一yī毛máo不bù拔bá 一yī猴hóu死sǐ , 见jiàn冥míng王wáng , 求qiú转zhuǎn人rén身shēn 。 王wáng曰yuē :“ 既jì欲yù做zu

  • 《战国策魏一魏王将相张仪》文言文

    《战国策魏一魏王将相张仪》文言文   《战国策?魏一?魏王将相张仪》  作者:刘向  魏王将相张仪,犀首弗利,故令人谓韩公叔曰:“张仪以合秦、魏矣。其言曰:‘魏攻南阳,秦攻三

  • 直不疑文言文翻译

    直不疑文言文翻译   直不疑,南阳人,官至御史大夫,精通崇尚老子的黄老无为学说,做官低调收敛,一切照前任制度办,唯恐人们知道他做官的政绩。也不喜欢别人以官名称呼自己,人们叫他

  • 聊斋志异僧孽文言文翻译|赏析|寓意

    《僧孽》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。讲述了一个和尚不遵法戒,敛财淫赌,被冥冥之中的主宰所惩罚的故事。文言文张姓暴卒,随鬼使去[1],见冥王[2]。王稽簿[3],怒鬼使悮捉,责令送归。张下,私

  • 米兰百科,米兰寓意,米兰赏析

    米兰,其花朵金黄色,似小米粒,其香气如兰花,故名,又叫米仔兰、碎米兰;米兰花同草本珠兰花极相似,因而又叫木本珠兰、木珠兰、树珠兰、树兰、兰花木;花开像鱼子,香气诱人,因而叫鱼子兰;花期长,在北方6~1

  • 【甲】嗟夫!予尝求古仁人之心 【乙】已而夕阳在山 阅读答案及翻译

    【甲】嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后

  • 离歌且莫翻新阕。一曲能教肠寸结。

    离歌且莫翻新阕。一曲能教肠寸结。出自宋代欧阳修的《玉楼春·尊前拟把归期说》尊前拟把归期说。未语春容先惨咽。人生自是有情痴,此恨不关风与月。离歌且莫翻新阕。一曲能教肠寸结。直须看尽洛城花,始共春风容易别

  • 司马光逸事文言文翻译

    司马光逸事文言文翻译   司马光是北宋政治家、史学家、文学家。小编整理分享的司马光逸事文言文翻译,希望大家喜欢。  司马光逸事文言文原文  司马光,字君实,陕州夏县人

  • 文言文判断句举例说明

    文言文判断句举例说明   文言文判断句最显著的特点就是基本上不用判断词是来表示,而往往让名词或名词性短语直接充当谓语,对主语进行判断,其句式有如下几种表示法:  第一、......

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6