“妻孥怪我在,惊定还拭泪。 世乱遭飘荡,生还偶然遂。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】妻孥怪我在,惊定还拭泪。
【出处】唐·杜甫《羌村三首·其一》。
【意思】亲人相逢应欢欣无比,然而在人命危 浅、朝不虑夕的战乱年代,亲人突然出现,真叫妻子不敢信、不敢认, 惊疑发楞。直到惊魂已定,心情恢复常态,方信是真。一时悲喜交集, 泪水不觉夺眶而出。两句诗是一个亲人久别重逢的悲喜交集的绝妙镜 头,极其深刻形象。王遵严说: “一字一句,镂出肺肠,而婉转周至跃 然目前。
注: 妻孥,妻子。
【诗句】世乱遭飘荡,生还偶然遂。
【出处】唐·杜甫《羌村三首·其一》。
【意思】遭逢乱世,流荡飘泊,偶然生还便万分满意。
【全诗】
《羌村三首·其一》
.[唐].杜甫.
峥嵘赤云西,日脚下平地。
柴门鸟雀噪,归客千里至。
妻孥怪我在,惊定还拭泪。
世乱遭飘荡,生还偶然遂。
邻人满墙头,感叹亦歔欷。
夜阑更秉烛,相对如梦寐。
【鉴赏】
《羌村三首》是在肃宗至德二年(757)闰八月杜甫从凤翔回鄜州(今陕西富县)羌村探亲时所写,这里选的是第一首,诗中形象地再现了杜甫全家长期分离后重聚时惊喜交集的情况。
安史乱时,杜甫被困长安,至德二年,逃出长安,投奔凤翔肃宗处,做了个左拾遗,他和妻子久隔,“不知家在否”?非常担心家里“几人全性命”,急于回家探亲,但又未便立即开口,待到房琯被罢相,为疏救房琯,触怒肃宗,放回鄜州,倒使他得到了个探家的机会。此时此刻,杜甫急切又畏惧,喜悦又惊恐的心情,在这些诗里被集中而概括地表现出来了。
此诗可分三个层次。第一层次在峥嵘万状、赤云满天、落日余霞的傍晚(日脚,指透过云缝照射下来的太阳光柱),杜甫,一个风尘朴朴的归客,在鸟雀喧噪声中突然归来了。第二层次写杜甫的出现在家门,使未卜生死的杜甫的妻子,陷入高度的惊奇和困惑之中。“世乱遭飘荡,生还偶然遂”二句是全诗主脑。太意外了,所以是“惊定还拭泪”,真是百感交集,而且这是带着眼泪写出的“喜”。王嗣奭在《杜臆》中说:“盍此时盗贼刀横,乘舆未回,人人不保,直至两相见面,而后知尚存,此乱世实情也。”诗的第三层次写杜甫的还家,引起邻居哄动,很多人前来观看,在围观者的感叹歔欷声中,表示了多少惊奇、同情、关怀,甚至是对战乱带给人民苦难的义愤。而“夜阑更秉烛”,这一“更”字用得很妙,加重了语气,写出了在偶然生还之后,长期的疑虑、耽忧未释,以至深夜再次举烛互相端详,竟象还是在梦中一样。寥寥数语,写出了特定时间、特定环境、特定人物的心理状态,真是神之极致。王慎中说三首中“第一首尤绝,一字一句,镂出肺肠,才人莫知措手,跃然目前,又若寻常人所欲道者。”此是杜甫本色,看似寻常又不寻常,蕴藉含蓄,言简意赅,发人深思。后来的诗人往往仿效,如司空图诗“乍见翻疑梦,相悲各问年”。陈后山诗“了知不是梦,忽忽心未稳”。从中都可找到杜诗的痕迹。
-
大漠沙如雪,燕山月似钩。出自唐代李贺的《马诗二十三首·其五》大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。参考翻译翻译及注释翻译平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当
-
《三国演义》漫谈 刘琦 内容提要本文从整体着眼,分析了《三国演义》中尽忠抱主的忠义精神、典型生动的人物形象、神秘虚构的文学色彩、侧重详述计谋的写作以及这部经典的巨大影响。 关键词
-
范成大·夏日田园杂兴①·其二梅子②金黄杏子肥,麦花③雪白菜花④稀。日长篱落⑤无人过,惟有⑥蜻蜒蛱(jiá)蝶⑦飞。【注释】①杂兴:随兴 ">
-
“来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。【出处】唐·李商隐《无题二首》其一【意思翻译】当初临别之时,对方曾有重来 的诺言,结果却只是空言,再也不见她的影迹了。诗人因殷切思念,故夜 来入梦,可是一觉醒后
-
梦见鸦片,要受损失。梦见吃鸦片,会生玻男人梦见给妻子鸦片,孩子会夭折。梦见从陌生人那里得到鸦片,会上当受骗,遭毒手。女人梦见吃鸦片,丈夫会不喜欢她。病人梦见吃鸦片,身体会很快
-
原文高阳台·西湖春感接叶巢莺,平波卷絮,断桥斜日归船。能几番游?看花又是明年。东风且伴蔷薇住,到蔷薇、春已堪怜。更凄然,万绿西泠,一抹荒烟。当年燕子知何处?但苔深韦曲,草暗斜川。见说新愁,如今也到鸥边
-
飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。出自宋代秦观的《好事近·梦中作》春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。参考翻译翻译春天到来野花在雨中开了
-
童趣 沈复 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又
-
夜飞鹊河桥送人处,凉夜何其,斜月远、坠余辉。铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。相将散离会,探风前津鼓①,树杪参旗②。花骢会意,纵杨鞭、 "> “独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。【出处】唐·韦应物《滁州西涧》【意思翻译】这是诗人春游西涧所见之景。 幽草在涧边悄然生长,黄鹂在深树上欢快鸣叫。一静一动,互相映衬,显 出大自然的盎然生机。诗人