“我行殊未已,何日复归来。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】我行殊未已,何日复归来。
【出处】唐·宋之问《题大庾岭北驿》。
【意思翻译】可是我却偏要不停地南行,什么时候才能来归?
【全诗】
《题大庾岭北驿》
.[唐].宋之问.
阳月南飞雁,传闻至此回。
我行殊未已,何日复归来。
江静潮初落,林昏瘴不开。
明朝望乡处,应见陇头梅。
【注释】 ①驿:驿站。②阳月:农历十月。③殊:实。④瘴:南方湿热蒸郁之气。⑤陇:据沈德潜云疑作 “岭” 字。
【解题】
宋之问曾两次贬谪岭南,一在神龙元年(705)二月贬泷州参军,一在景云元年(710)六月流钦州。此诗未有再次被贬之意,当为神龙元年所作。大庾岭:在今江西大庾境,为五岭之一,是赴岭南必经之地。驿:驿站、驿亭,供邮传人和过往官员住宿以及提供交通工具之所。诗中以雁至此北回反衬自己南行无已,想到南方的艰苦环境,末以陆凯寄梅典故预拟乡思,馀味无穷。全诗感情真实,自然秀美,为之问五律代表作。
【全诗鉴赏】
这是一首写诗人遭贬途中忧愁和思念故乡的诗。往钦州途中,十月过大庾 岭,写下此诗。前四句言十月雁南飞,来春可北还;而诗人却不能停步,还得翻山越岭, 走向瘴疠之地,不知要到何年何月才能回归,与亲人团聚?这里用比兴的手法,言人不 如雁,形成鲜明对照,将诗人遭流放的忧愁、痛苦、哀怨以及思乡念亲的情感,委婉含蓄 地表达出来了。第三联写景:傍晚江潮初落,水面显得平静;林间一片昏暗,瘴气迷蒙 缭绕。出句以“江静”反衬心潮之不静,对句以“林昏”正衬心境的愁苦迷茫。故乡何 在? 亲人何在?前途何在?这里用景物渲染,烘托其悲苦之情,更添遭贬的忧伤,思亲 的痛苦,失意的凄凉。真可谓瞻念前途,不寒而栗,人何以堪? 结联抒情。明晨登岭, 遥望故乡,见到岭上早梅,我多想摘取一枝寄给亲人啊! 结句用典,以景结情,含不尽 之意于言外,更显得情致凄婉,悠然绵长,令人遐思不已。此诗不著一“愁”字,而句句 含愁,更为凄恻缠绵,情意流荡;更显情景交融,含蕴无穷。此诗自然清新,感情真挚, 在当时流传甚广,深受喜爱。
-
作者: 曹增渝 朱大柟你离别了我们那夜,天上一颗大星掉了。我们吵着说,今晚有人
-
文言文之家为大家整理韩非子难言拼音版、韩非子难言注音版,欢迎阅读。韩非子难言注音版《 难nán言yán 》 臣chén非fēi非fēi难nàn言yán也yě , 所suǒ以yǐ难nán言yán者zhě
-
东坡画扇文言文注音版《 东dōng坡pō画huà扇shàn 》 先xiān生shēng职zhí临lín钱qián塘táng江jiāng日rì , 有yǒu陈chén诉sù负fù绫líng绢juàn二è
-
忙日苦多闲日少,新愁常续旧愁生。出自宋代陆游的《浣溪沙·和无咎韵》漫向寒炉醉玉瓶,唤君同赏小窗明。夕阳吹角最关情。忙日苦多闲日少,新愁常续旧愁生。客中无伴怕君行。参考翻译注释翻译懒得再去沙洲边饮酒,和
-
岳岳荦荦核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语岳岳荦荦的详细解释、读音以及岳岳荦荦的出处、成语典故等。
-
好风凭借力,送我上青云。出自清代曹雪芹的《临江仙·柳絮》白玉堂前春解舞,东风卷得均匀。蜂围蝶阵乱纷纷。几曾随逝水?岂必委芳尘?万缕千丝终不改,任他随聚随分。韶华休笑本无根。好风凭借力,送我上青云。参考
-
城中蛾眉女 寒山 城中蛾眉女,珠佩何珊珊。 鹦鹉花前弄,琵琶月下弹。 长歌三月响,短舞万人看。 未必长如此,芙蓉不耐寒! 赏析: 寒山,是唐初的一位隐逸山
-
静夜思 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 【作者简介】 李白(参见本书第9页“作者简介”。) 【注释】 "> 杨慎文言文阅读及答案
杨慎文言文阅读及答案 文言文阅读(19分) 杨慎,字用修,新都人,少师廷和子也。年二十四,举正德六年殿试第一,授翰林修撰。丁继母忧,服阕起故官。十二年八月,武宗微行,始出居庸关,
-
结婚戒指作为男女双方爱情的信物,如契约一般,有其特殊的意义,代表着恋人心连心,愿意永远相守在一起,重要性也是不言而喻。那么梦到戒指丢了好不好,是否和现实生活想反呢?我们一起来看一下关于戒指丢了的梦境解