“凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。归棹洛阳人,残钟广陵树。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。归棹洛阳人,残钟广陵树。
【出处】唐·韦应物《初发扬子寄元大校书》
【意思翻译】诗人与友人 在恋恋不舍中分别了,船已离扬子津岸边,向洛阳进发愈行愈远,渐渐 隐没在烟雾中。回头遥望,只见扬州方向模糊的树影,传来时起时伏的 钟声。残阳下响钟的袅袅余音,城外迷濛中的树色,恰与诗人的思绪交 织在一起。诗中没有直接抒写离情,却于淡淡的景象中,暗寓了强烈的 别情。
注: 扬子,指扬子津,在长江北岸,近瓜州。校书,官名,掌校理 典籍。广陵,扬州。
【全诗】
《初发扬子寄元大校书》
.[唐].韦应物.
凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。
归棹洛阳人,残钟广陵树。
今朝此为别,何处还相遇。
世事波上舟,沿洄安得住。
【全诗赏析】
这首诗是韦应物刚离开扬子津渡时写给好友元大的一首友情诗。
诗篇一开始 “凄凄”二字,就给全诗涂上一层苍凉惨淡的色彩。这是诗人离开亲爱的好友元大时的心情的写照,也是为全诗定调的关键用字。“泛泛入烟雾”落笔,情景皆跃然纸上。给读者的眼前展现出了一片烟雾笼罩的茫茫江水,其中一叶孤舟载着郁郁凄凄的作者,渐渐地将被烟雾吞没。
-
《读通鉴论》 《读通鉴论》是王夫之的史事评论着作。 王夫之(1619—1692),字而农,号姜斋,湖南衡阳人。明末清初着名的思想家,因晚年长期居住在衡阳县的石船山下,被学者们尊称为船山先生。 《
-
作者: 曹植 【原文】:以才薄之陋质,奉君子之清尘。承颜色以接意,恐疏贱而不亲。悦新昏而忘妾,哀爱惠之中零。遂摧颓而失望,
-
狼吞虎噬核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语狼吞虎噬的详细解释、读音以及狼吞虎噬的出处、成语典故等。
-
【目不暇接解释】形容东西太多,或景物变化太快,眼睛来不及观看。目:眼睛。暇:空闲。接:接受。 【目不暇接造句】 ①上海博物馆里不同种类的展品美轮美奂,让参观者目不暇接,乐而忘返。
-
“移有虽带郭,野径入桑麻。近种篱边菊,秋来未著花。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】移有虽带郭,野径入桑麻。近种篱边菊,秋来未著花。【出处】唐.僧皎然《寻陆鸿渐不遇》【意思翻译】他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,秋天到了却尚未见它开放。【
-
乌头马角核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语乌头马角的详细解释、读音以及乌头马角的出处、成语典故等。
-
全诗原文元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲。誓将上雪列圣耻,坐法宫中朝四夷。淮西有贼五十载,封狼生貙貙生罴。不据山河据平地,长戈利矛日可麾。帝得圣相相曰度,贼斫不死神扶持。腰悬相印作都统,阴风惨澹天王旗。
-
谢公与人围棋注音版《 谢xiè公gōng与yǔ人rén围wéi棋qí 》 谢xiè公gōng与yǔ人rén围wéi棋qí , 俄é而ér谢xiè玄xuán淮huái上shàng信xìn至zhì 。 看
-
1978年夏在法国巴黎举办的一次表现主义*文学与艺术展览会。这个展览,题为《巴黎-柏林》。展览结合魏玛共和国时代政治和艺术背景,详尽地介绍了表现主义以及伴随它的文学艺术运动,如未来主义*和达达主义*等
-
这是一首抒情小诗。“遣兴”即抒发情怀。韩愈是唐代大儒,一向积极用世,但此诗却写得颇具超世之姿,有道家之风。诗的前两句“断送一生惟有酒,寻思百计不如闲” ,写自己一生只爱酒,酒给了自已欢乐,酒是知已