“清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。
【出处】唐·杜牧《将赴吴兴登乐游原一绝》
【意思1】清平时代,我安闲无事,感到有兴味,这是一种无能的表现。最爱孤云的悠闲与和尚的清静。反映了作者在政治上的失意情绪。写得既深刻又简练,既沉郁又含蓄。
【意思2】
清时:清平的社会。有味:因为时世太平,无能之人可以藏拙, 落得个“闲”与“静”的趣味,故“无能”便“有味”。无能:是反话,实为 有能。
此联的意思是:时世太平时,无能却变得有味,可以落得 个闲与静寄情山水或修行念经的生活。后用来讽刺不识人才、不用 人才的社会弊端。
【赏析】 天下清平时,像我这样没有才能又不愿做官的人,日子是过得很有趣味的; 闲时喜欢像孤云般地自在逍遥,静时就像老僧般地静定淡然。原诗是在描写宁静淡泊的生活,平淡中却别有一种自在洒脱的韵味。
【全诗】
《将赴吴兴登乐游原一绝》
.[唐].杜牧
清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。
欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。
【注释】
①吴兴:吴兴郡,潮州别名,即今浙江省湖州市。 ②清:清平时世。这是反语,实际上当时朝政混乱,朝中牛李党争激烈。味:指闲、静的趣味。闲爱句:指自己不得不这样打发日子。 ③把:拿着。麾(huī):指挥用的旗子。江海:湖州北依长江,东临东海。昭陵:这里借望昭陵追缅太宗英武,恨自己生不逢时。
【解题】
此诗作于宣宗大中四年(850)秋,时杜牧因京官俸薄,以不敷支出赡养病弟孀妹为由,由吏部员外郎自请出为湖州(今属浙江)刺史,获准后登乐游原而作此诗。吴兴:即湖州,天宝元年曾改称吴兴郡,乾元元年复为湖州。乐游原:见李商隐《乐游原》诗“解题”。诗中以反语抒写怀才不遇的牢骚,遥望昭陵寄寓生不逢时之慨,寓意深刻,措词微婉。
【全诗鉴赏】
此诗作于宣宗大中四年(850),诗人将离长安到湖州任刺史时所作,抒写对盛事的追怀及才能无所施展的悲凉心境。
对首两句之理解,易于产生歧义,今人喻守真《唐诗三百首详析》译:“第一句应解作在太平时,就是没有才能的人,也是有兴味的。”这是按倒装“清时无能亦有味”来理解,其实,按诗人原顺序解为:清平盛世时,却能津津有味地闲适生活,足见我的无能。并可以进一步理解为:那些在清平时有味者,皆为无能者,这样理解,更具人生哲理的高度。次句可作“互文”来看,即:闲静时,容易欣赏孤云喜爱僧人。
首二句似乎充满闲适静穆,但却隐伏着强烈的不满。诗人在临别时,特地要登乐游原,而登乐游原不望他处,凝思于太宗之昭陵,其心境之激烈,尽在言外。
-
高巾阔领深村祝 不识我、唤作+父。 掩白沙、翠竹柴门, 听彻秋来夜雨。 闲将得失, 思量往事, 水流东去。 便直交、画却凌烟, 甚是功名了处?
-
梁惠王曰:寡人之于国也,尽心焉耳矣文言文 梁惠王曰:寡人之于国也,尽心焉耳矣 梁惠王曰:寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之
-
蒲松龄的狼 狼 蒲松龄 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪
-
巴山道中除夜书怀 唐·崔涂 迢递三巴路,羁危万里身。 乱山残雪夜,孤烛异乡春。 渐与骨肉远,转于僮仆亲。 那堪正漂泊,明日岁华新。 注释: 除夜:除
-
语义说明:形容行事保守。 使用类别:用在「依循旧章」的表述上。 墨守成规造句: 01、时代瞬息万变,一味墨守成规,终将被淘汰。 02、在音乐创作上,他一直是勇於创新,绝不墨守成
-
文言文翻译《伤仲永》 《伤仲永》是北宋文学家王安石创作的一篇散文。小编整理的文言文翻译《伤仲永》,希望给大家带来帮助! 原文 金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,
-
作者: 秦至 【作家简介】见《摩诃摩耶》。 《吉檀迦利》,选自《泰戈尔作品集》(1),谢冰心译,人民文学出版社1961年
-
域附白,孙生足下:比见文二首,益复奇宕[1]有英气,甚喜!亦数欲有言以答足下之意,而自审无所得,又甚愧! 仆尝闻马有振鬣长呼而万马皆喑者[2],其骏迈之气空[3]之也。虽然,有天机[4]焉。若灭若没,
-
杜甫的诗《江南逢李龟年》赏析:正是江南好风景,落花时节又逢君
《江南逢李龟年》 杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 正是江南好风景,落花时节又逢君。 作品赏析 这首诗是感伤世态炎凉的。李龟年是开元初年的著名歌手,常在贵族豪门
-
登楼赋原文注音版 登dēng楼lóu赋fù 登dēng兹zī楼lóu以yǐ四sì望wàng兮xī , 聊liáo暇xiá日rì以yǐ销xiāo忧yōu 。 览lǎn斯sī宇yǔ之zhī所suǒ处chǔ