欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

“城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。”全诗意思,原文翻译,赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 00:34:31阅读:398

【诗句】城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。

【出处】唐·柳宗元《登柳州城楼寄漳、汀、封、连四州刺史》。

【意思翻译】登上高楼,极目所见的是一派 荒凉冷清的茫茫沙野,如海似天的愁绪滚涌而来。“永贞革新”失败, 诗人被贬柳州,革新派人物也相继被贬往漳州、汀州、封州和连州。作 者因情取景,借景寄情。他心中烦闷,因而看到的景致也极凄凉。展现 在作者眼前的是大片空旷的土地,但这大片的荒凉空间也盛不下 自己茫 茫的愁思。

【全诗】

《登柳州城楼寄漳、汀、封、连四州刺史》

.[唐].柳宗元.

城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。

惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。

岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。

共来百越文身地,犹自音书滞一乡。

【注释】 ①漳汀封连四州:即漳州(州治在今福建漳州市)、汀州(州治在今福建长汀县)、封州(州治在今广东封开县)、连州(州治在今广东连县),此指漳州刺史韩泰、汀州刺史韩晔、封州刺史陈谏、连州刺史刘禹锡。②飐(zhan展):风吹动。芙蓉:荷花。③薜荔(bi li闭力):一种常绿的蔓生植物,多附墙而生。④百越:即百粤,泛指五岭以南的少数民族。文身:在身上刺花纹,相传是南方少数民族的一种风俗。

【全诗赏析1】

    柳宗元和韩泰、韩哗、刘禹锡、陈谏都因参加王叔文领导的革新而遭贬谪。十年后,他们奉诏进京。本以为朝廷会起用他们,但结果却是把他们分别贬到南方更边远的地区。此诗即作于柳宗元第二次遭贬初到柳州时。

   登上高耸的城楼极目远眺,旷野荒凉莽苍。然而这样阔大的原野能使作者感受到的只有“愁”,迷迷茫茫的愁。正看间,狂风骤雨又至。荷花被风浪任意摇曳摧残,薜荔(用屈原诗中的香草意象)听凭急雨的抽打。这里既是眼前景物的描写,更含有对政治经历的比喻——一片报国之心赢得的却是无情打击。心情委曲难平。他想眺望一起遭贬的同道们,他想眺望时刻挂心的朝廷。但重重山岭,森森林木阻断了视线。前途在哪里,目标是什么?……眼前唯有好似愁肠百结的柳江纡曲回环。原想几个人一起被贬谪到这蛮荒之地,还可以互相往还、照顾,谁想到现在通封音信都难以作到,悲愁只有孤独地忍受。

     这首诗的意境是阔大的,但阔大的景物与愁思联在一起,更显示了愁的份量。充溢全诗的就是迷迷茫茫的愁苦、不平和迷惘。

【全诗赏析2】

    所谓“加染”,就是先出情事,然后用景物来渲染烘托,强化抒情效果的手法。如韦应物《闻雁》:“故园渺何处,归思方悠哉。淮南秋雨夜,高斋闻雁来”,先点明归思,再用秋雨雁声来渲染,益见归思之难堪。《休日访人不遇》:“怪来诗思清人骨,门对寒流雪满山”,先点出诗思之清,再用寒流和雪来渲染,使清的概念更见清晰。李贺《将进酒》:“况是青春日将暮,桃花乱落如红雨”,先点出青春将逝,再用桃花落如红雨渲染,益见时不我待,须及时行乐。

      柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》诗作于永贞革新失败后。当时诗人与刘禹锡等八人被贬为远州之司马,直到元和十年(815年)初,柳、刘与韩泰、韩晔、陈谏等五人才奉诏入京。当他们赶到长安后,朝廷又改变主意,竟把他们贬到更远的柳、连、漳、汀、封州为刺史。柳宗元到柳州后便写了这首著名的七律。前二句点明登楼远望海天,而愁思正盛的情事,一个“正”字,表明愁思之苦正无以开交。于是三四句便加渲染:芙蓉出水,竟被惊风乱飐,薜荔覆墙,竟为密雨浸透,容易使人联想到政治上的无情斗争,残酷打击,却又不见痕迹,正达到加染烘托“愁思”的效果,是对黑暗保守势力迫害的有力控拆。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 毛泽东的读书生活

    【3245】毛泽东的读书生活(龚育之、逄先知、石仲泉著,生活·读书·新知三联书店,19.3万字,1986年9月第1版,2017年3月第21次印刷,28元)△博览群书的革命家;毛泽东读马列著作;从《实践

  • 须臾静扫众峰出,仰见突兀撑青空。意思翻译及赏析

    原文谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼韩愈五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷?我来正逢秋雨节,阴气晦昧无清风。潜心默祷若有应,岂非正直能感通!须臾静扫众

  • 老舍《小动物们》作品赏析|导读

    小动物们鸟兽们自由的生活着,未必比被人豢养着更快乐。据调查鸟类生活的专门家说,鸟啼绝不是为使人爱听,更不是以歌唱自娱,而是占据猎取食物的地盘的示威;鸟类的生活是非常的艰苦。兽类的互相残食是更显然的。这

  • 行当浮桂棹,未几拂荆扉。意思翻译及赏析

    原文送綦毋潜落第还乡王维圣代无隐者,英灵尽来归。遂令东山客,不得顾采薇。既至金门远,孰云吾道非。江淮度寒食,京洛缝春衣。置酒临长道,同心与我违。行当浮桂棹,未几拂荆扉。远树带行客,孤城当落晖。吾谋适不

  • 《将士郎扬州司法参军时府君墓志铭》阅读答案及原文翻译

    将士郎扬州司法参军时府君墓志铭 【清】吴奎 府君讳阙,字舜举,世著籍彭城之滕县。君少举进士,以父任太庙斋郎,不乐仕宦。学通古今,重意气然诺,西方之英才名士从之游。 君

  • 千条万缕

    千条万缕核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语千条万缕的详细解释、读音以及千条万缕的出处、成语典故等。

  • 江南江北愁思,分付酒螺红。

    江南江北愁思,分付酒螺红。出自宋代方岳的《水调歌头·平山堂用东坡韵》秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺红。芦叶蓬舟千重,菰菜莼羹一梦,无语寄归鸿。醉眼渺河洛,遗恨夕阳中。苹洲外,山欲暝,敛

  • 《文言文》的课文导学

    《文言文》的课文导学   1、学弈,就是学习下围棋,本文讲的是两个人向围棋名师──弈秋学习棋艺的事,告诉我们专心致志的重要性。  通过阅读,再加上查阅工具书,你知道“学弈”

  • 做梦梦见别人搬家怎么回事?

    搬家是一件喜事,入住新房子,开始新生活,自然人人也希望都有一个好的愿景,希望自己能有一个好的开端,但愿自己未来能够一帆风顺。我们在搬家前都会挑选一个吉日,这个吉日尤为重要,能够给自己带来一个好的开端。

  • 九日全文翻译及字词句解释(李白)

    九日全文:今日云景好,水绿秋山明。携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。地远松石古,风扬弦管清。窥觞照欢颜,独笑还自倾。落帽醉山月,空歌怀友生。九日全文翻译:今天云彩飘飘,景色迥然,流水更绿,青山更明亮。我手携一壶

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6