“绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。
【出处】唐·王维《和贾至舍人早朝大明宫之作》。
【翻译】戴着大红色头巾的宫廷报效卫士报过了五更,掌管皇上穿戴的官员才给皇上穿上龙袍。
【全诗】
《和贾至舍人早朝大明宫之作》
[唐·王维
绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。
九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕琉。
日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。
朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。
【注释】
①绛帻(ze):用红布包头似鸡冠状。鸡人:古代宫中在天将亮时,有红布包头的宿卫於朱雀门外传鸡鸣,以警百官,故名。报晓筹:报告天将亮的更筹,更筹是夜间计时报更的竹签。②尚衣:掌管皇帝衣服的官员。翠云裘:饰有翠绿云纹的皮衣。③此句意谓九重宫门层层打开。九天:此处指皇帝所居,犹九重。阊阖:神话中的天门,此处指宫门。④万国:指所有附属国。衣冠:世族士绅,文武百官。冕旒(liu):古代帝王、诸侯、卿大夫的礼冠;旒是冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二旒。南北朝以后臣下不用冕,故此处冕旒即作皇帝的代称。⑤仙掌:宫中用以蔽日障风的扇形仪仗。⑥香烟:宫廷中熏香烟雾缭绕。傍:依附。衮龙:皇帝穿的绣有卷龙的袍。浮:指龙袍上锦绣的卷龙光泽在闪动。⑦二句意谓早朝结束,作为中书舍人的贾至又要回到中书省里,裁用五色纸起草诏书了。佩声:指身上佩带的饰物发出的声音,代指贾至。凤池:即凤凰池,唐代对中书省的美称。
【赏析】
这首诗作于乾元元年 (738) 春末,时作者任中书舍人。贾至当时写过一首《早朝大明宫呈两省僚友》,当时王维、岑参、杜甫等都有应和之作。王维此诗与岑参所写同题,都是描写朝拜庄严华贵的唱和诗。全诗按照时间的顺序,通过细节描写与场景的渲染,分早朝前,早朝中,早朝后三个层次,描绘了大明宫早朝时庄严华贵的氛围与皇帝的威仪。
一二句写早朝前的情景。作者选取了 “报晓”与“进裘” 两个细节开始为将要写到的早朝渲染气氛。在古代宫中,天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,以警示百官,取公鸡打鸣意,故名鸡人。尚衣局是专门掌管皇上衣服的部门; 翠云裘,饰有绿色云纹的皮衣,这里专指天子衣饰。诗人用了一个“方”字准确地表达出早朝前那种有条不紊的秩序感与时间感。王维有意用了 “绛色”来与 “翠云”形成颜色的鲜明对比,突出了皇家华丽的环境。
中间四句正面描写早朝的情景。在前两句中,诗人用“九天阊阖”喻皇宫,为早朝设置了一个神圣的背景,以万国使臣朝拜来进一步衬托天子的尊严。诗人在此为我们展现了一幅恢宏壮丽的场景。“九天”两句所描写的朝见的磅礴气势,古来无出其右者。后两句着意细节,写蔽日的障扇在晨曦照耀下向前移动;香炉的轻烟萦绕,皇上的龙袍中所绣之龙好似浮游于烟雾之中。在这里,诗人用“才”字来强调了时间的准确,同时,在细节描绘中注意突出了光与影的效果,“香烟欲傍衮龙浮”一句,一个“欲”字把香烟写得好似活了一般。
最后两句“朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头”,写朝拜后贾舍人就用五色纸起草诏书; 可听到服饰铿锵声时他便已回到中书省。贾至原诗末两句: “共沐恩波凤池里,朝朝染翰侍君王”,写到中书舍人起草诏书的职责,王维和诗结尾也照应了贾至原诗,也归结到中书舍人的职责上。但看起来却是比贾至原诗生动许多。他用 “五色诏”写色,“佩声”写声,并未直接写到贾至,但在这声色的描写中却是生动地展现了贾至的活动。
这首和诗不和其韵,只和其意。用语堂皇,造句伟丽,格调和谐,别具艺术特色。
-
春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。出自唐代李白的《秋思》春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。天秋木叶下,月冷莎鸡悲。坐愁群芳歇,白露凋华滋。参考翻译翻译及注释翻译今日的春光如同昨天一样明媚,碧树绿草
-
“可人怜处,啼乌夜月,犹怨西施。”出自元代散曲家张可久的《人月圆·吴门怀古》 人月圆·吴门怀古 山藏白虎云藏寺,池上老梅枝。 洞庭归兴,香柑红树,鲈脍银丝。 白家池馆,吴
-
梦见和朋友逛街,得此梦,主事业压力大,身边小人多,性格温和之人,财运多得他人相助,唯有处事细腻者,财运更可提升之征兆。如做此梦,得此梦不顺,小人颇多之迹象,性格固执之人,难以听从他人劝告,更有烦忧在心
-
原文 曩①有县令,遇杀人狱不能决,蔓延②日众,乃祈梦于城隍祠。梦神引一鬼,首戴瓷盎,盎中种竹十余竿,青翠可爱。觉而检案中有姓祝者,竹祝音同,意必是也。穷治无迹。又检案中有名节者
-
语义说明:比喻面临危难,不採取积极的应变措施,只坐等败亡。 使用类别:用在「自我放弃」的表述上。 坐以待毙造句:01敌人侵略我国,我们当然要奋起抵抗,岂能坐以待毙? 02纵然被敌人包围,我们也不能坐以
-
莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞。出自宋代程颢的《郊行即事》芳原绿野恣行事,春入遥山碧四围。兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶。莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞。况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。参考翻译翻译及
-
送王十八归山寄题仙游寺 曾于太白峰前往,数到仙游寺里来。 黑水澄时潭底出,白云破处洞门开。 林间暖酒烧红叶,石上题诗扫绿苔。 "> 《徐中丞讳士林》文言文原文及翻译
《徐中丞讳士林》文言文原文及翻译 原文: 徐中丞讳士林,山东文登人,父农也,公幼闻邻儿读书声,乐之,跪太母前曰:“愿送儿置村塾中。”许之。遂中康熙癸巳进士,累迁至福建汀漳
-
《阴符经》又称《黄帝阴符经》,与《混元阳符经》相配,论涉养生要旨、气功、房中等方面。关于成书有人说黄帝,有人说是战国时的苏秦,近代学者多认为其成书于南北朝。以下是文言文之家整理的阴符经全文注音版拼音版
-
副标题 【小两口观灯】——喜气盈盈 【小磨香油拌凉菜】——个个喜爱 【屑喜鹊的】——好登高枝 【新科状元招附马】——喜上加喜 【七十岁中状元】——老来