“绿蚁新醅酒,红泥小火炉。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
【出处】唐·白居易《问刘十九》
【意思翻译】 新酿出的酒 上飘浮着点点细沫,围着红泥造就的小火炉。
绿蚁: 酒面上绿色的泡沫, 也作“酒”的代称。醅: 未滤的酒。
【全诗】
《问刘十九》
.[唐].白居易
绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无!
【鉴赏导示】
这首小诗极富生活情趣,因家中新酿米酒,又有温酒的“红泥小火炉”,在“晚来天欲雪”之际,便想邀请朋友来饮酒御寒。结句语短情长,不仅扣题,作者的一片深情蕴含其中。
【赏析】
这是一首以诗代柬、邀请友人前来饮酒的小诗,写得既富有意境又充满友情,十分温馨。
开头两句描绘邀请友人饮酒的准备情况。重点写了酒和室内的取暖设备。酒是新酿的酒(未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”),炉火又正烧得通红。这新酒红火,大约已经摆在席上了,泥炉既小巧又朴素,嫣红的火,映着浮动泡沫的绿酒,是那样地诱人,那样地叫人口馋,正适合跟一二挚友小饮一场。第三句,展现欲雪的天气,为末尾一句设问铺垫。 这一句与前两句合在一起,交代了邀请的特定环境。这样,不言自明,说出在有酒、有炉火、有闲暇、天欲雪的黄昏这样的情况下饮酒的独特妙处。结句“能饮一杯无?”是作者向朋友的发问,问语平白亲切,颇有生活韵味,好像是向友人当面邀请,深情的呼唤令人怦然心动。
这首诗写得很有诱惑力。对于刘十九来说,适宜的条件除外,诗人那包蕴在酒中的深情是令人神往和心醉的。在结构上,在开门见山点出酒的同时,层层渲染,但并不因渲染而平淡,相反结尾仍富有包蕴,留给人们联想的余地。这样由于既有所渲染,又简练含蓄,所以不仅富有诱惑力,而且耐人寻味。
【鉴赏要点】
[1]名句:“晚来天欲雪,能饮一杯无?”[2]层层渲染铺垫的方法。[3]语言浅淡,含义深长。[4]形象鲜明。
-
文言文之家为您整理战国策·楚杜赫说楚王以取赵拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·楚杜赫说楚王以取赵注音版《 chǔ dù hè shuō chǔ wáng yǐ qǔ zhào 》chǔ dù hè s
-
春残 创作年代:唐代 作者:唐彦谦 景为春时短,愁随别夜长。 暂棋宁号隐,轻醉不成乡。 风雨曾通夕,莓苔有众芳。 落花如便去,楼上即河梁。 赏析:
-
敝帚千金 文人相轻①,自古而然。傅毅之於班固②,伯仲之间耳,而固小之。与弟超书日:“武仲以能属文为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善於自见,而文非一体,鲜能备善。是以
-
孤云将野鹤,岂向人间住。出自唐代刘长卿的《送方外上人 / 送上人》孤云将野鹤,岂向人间住。莫买沃洲山,时人已知处。参考翻译翻译及注释翻译孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知
-
《杨修颖悟》语文文言文专项练习 杨修颖悟 杨德祖为魏武主簿。时作相国门,始构榱桷,魏武出门看,使人题门作“活”字便去。杨见即令坏之。既而曰:“门中'活',阔字
-
虞集听雨屏风围坐鬓毵毵,绛蜡摇光照莫酣〔绛蜡,红烛。白居易《和微之春日投简阳明洞天五十韵》:“柳眼黄丝,花房绛蜡珠。”莫酣,不能入眠。酣,酣睡、入眠。〕。京国多年情尽改,忽听春雨忆江南。作者简介 虞集
-
资治通鉴·后汉纪·后汉纪一《资治通鉴》是由北宋·司马光所编著的,是中国历史上规模最大、成就最高的编年体通史。以下是资治通鉴·后汉纪·后汉纪一文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文起强圉协洽正月,尽四月,不
-
《诸葛亮传略》文言文翻译 诸葛亮,中国三国时期蜀汉丞相,著名的政治家、军事家、书法家、散文家、发明家。下面是小编收集整理的《诸葛亮传略》文言文翻译,希望对你有所帮
-
语义说明:比喻对事情很熟悉,做起来很轻鬆。 使用类别:用在「经验丰富」的表述上。 驾轻就熟造句:01祕书工作对你来说驾轻就熟,你就别推辞了。 02他以前就是车床师父,操作起机器自是驾轻就熟。 03经过
-
中考语文文言文练习题之顾荣施炙 顾荣施炙 顾荣在洛阳,尝应人请,觉行炙人有欲炙之色,因辍己施焉。同坐嗤之。荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常